SzínHázTömb Fesztivál

Új Színház a 2006.december 20-22. között megrendezésre kerülõ SzínHázTömb programsorozatának életrehívásával azt szeretné elérni, hogy a magyar, a román és a szlovák közönség, mûvészek, alkotók mûvészetükkel, emberségükkel bizonyíthassák a megalázó csatározások értelmetlenségét, feleslegességét. Ennek jegyében a Szlovák-magyar-magyar-szlovák mini összmûvészeti fesztiválon koncertek, kiállítások, színházi elõadások, felolvasó színház, kerekasztal-beszélgetés lesznek programon szlovák és magyar résztvevõkkel.

A fesztivál célja: a határon túli és a magyarországi színházak - romániai román, szlovákiai szlovák és magyar, ill. magyarországi magyar és szlovák társulatok együttműködve, összekapaszkodva bizonyítsák a bárhol, bármikor elcsattanó pofonok, ütések mélységes igaztalanságát. Célja még, hogy magyar szerző darabját játszó romániai román társulat és román rendezővel dolgozó magyarországi magyar színház természetes együttélésével és mindennapi munkájával mutassa, hogy a kultúra határok átlépése nélkül, nemzeti hovatartozások megkülönböztetése nélkül teremt közösséget, hív életre alkotásokat.
Európai, közös kultúránk nem a nyelv, a vallás, a nemzetiség alapján való bármilyen megkülönböztetésre tanít, hanem a szabadság és emberi méltóság tiszteletére. Bizonyítani és demonstrálni szeretnénk, hogy a színházi alkotók, színészek, rendezők és a színházba járók fölötte állnak a legtöbb esetben kulturálatlanságból gerjesztett nemzetiségi ellentéteknek.


 


2006. december 20. szerda

• 14.00 (FOYER) Megnyitó és kiállítás megnyitó

A fesztiválon résztvevő színházak alkotói által készített díszlet- és jelmeztervek bemutatása az Új Színház előterében. Különös tekintettel a "kétlaki" alkotók munkáira, és a Szlovák Díszlettervező Kamara ajánlásaira. Ez utóbbi szervezetet kértük meg, legyenek segítségünkre olyan tervezők felkutatásában, akik mindkét országban dolgoznak - szlovákiai magyarok vagy magyarországi szlovákok.
A fenti sor kiegészül még egy romániai magyar művész bemutatkozásával is, mivel a fesztiválon látható lesz az Új Színház részéről Peter Weiss: Marat Sade című előadása, melyet vendégrendezőként a román Victor Ioan Frunză rendezett, s az előadás társalkotója (díszlet- és jelmeztervezője) a szintén romániai Adriana Grand. Az ő előadásterveit is láthatják a fesztivállátogatók. Az Új Színház - Volksbank Galériában a decemberi tárlat anyaga is Adriana Grand nevéhez fűződik - itt a művésznő első, festmények alkotta kiállítását láthatja a Nagyérdemű.

A megnyitón résztvevők:
Stefan Korenci, a pozsonyi A-HA színház  igazgatója (SK)
Ónodi Daniela, a Vertigo magyarországi szlovák színház igazgatója (HU)
Tóth Tibor, Komáromi Jókai Színház igazgatója (SK)
Márta István, az Új Színház igazgatója (HU)
Csasztvan András, a Szarvasi Szlovák Színház igazgatója (HU)
Gergely László, a Szarvasi Szlovák Színház igazgatója (HU)

Zenél a Szlovák Önkormányzat kórusa

• 15.00 (Stúdió) A Vertigo Színház előadása

Július Barč-Ivan: MATKA (ANYA)
szlovák nyelvű előadás
- dráma -      

Szereplők:
Anya: THIRRING VIOLA, ArtD.
Jano: NAGY ANDRÁS
Paľo: KISS LÁSZLÓ
Katka: DÉR DENISA

A szöveget átdolgozta: Štefan Korenči, Onodi Daniela
Dramaturg: Onodi Daniela
Díszlet: Štefan Korenči
Jelmez: Štefan Korenči, Oláh Andrea
Hang, fény: Bálint Gábor

Rendező: Štefan Korenči

Az előadás a Szarvasi Szlovák Színház együttműködésével jött létre.

Kis szlovák falu valamikor a 30-as években. De mondhatnánk, kis magyar falu a 21. század elején. Vagy akármilyen falu, bármikor... Az idő és a hely, jóllehet a darabban találunk mindkettőre vonatkozó utalásokat, nem központi fontosságúak. Fontos a szeretet.  Az anyai szeretet. A szerelem. A rejtett gyűlölet. Az öröm, a bánat, az önfeláldozás. Az Istenhez való ragaszkodás. A legmélyebb, állandó emberi érzések.
Az Anya, miután férje szerencsétlenségben meghalt és az egyik fia - Palo -  testvére rábeszélésére kivándorolt Amerikába jobb megélhetés reményében, egyedül maradt másik fiával, az öntörvényű, haszonleső és durva Janoval.  Egyedüllét, szegénység és főleg víziói kínozzák, melyek általában beteljesülnek. Egyik nap azt látja szemei előtt, visszajön a messzire szakadt fia. Egy imakönyvet és egy kést tart a kezében... Ez a víziója is beteljesül, Palo hazajön. Szegényen, de boldogan, mert újra láthatja Anyját..., és tele kételyekkel, vajon a szerelme, a gazdag családból való Kata igazából immár a Janoé?  Jano nem örül testvére visszaérkezésének. A két fiú szembeszáll egymással. A helyzet egyre durvul. Az Anya, akinek újabb, szörnyű víziója van, annak érdekében, hogy megmentse szelídebb, gyengébb és ragaszkodóbb fiát, kegyetlen lépésre szánja el magát.  Az utolsó lépés tragikus, és alapjaiban megváltoztatja a történet szereplőinek sorsát.


 "... Az Anyát teljes szívvel írtam. Ifjú- és férfiszívvel, gyermek- és felnőtt szívvel.
Nem írtam volna meg, ha nem éreztem volna folytonosan, a jó és rossz napokon egyaránt, mily hatalmas erő, mily gyönyörűség és áldott biztonság az anyai szeretet, mely végigkísért életem során. És mégis: nem egy anyát láttam magam előtt a sok millió közül. Nem egy érdekes esetet, valami meglepőt, szenzációsat. Az anyák millióit láttam egy anyában - mint egyet a milliók között, akik feláldozzák magukat, akik a fájdalom tűzében égnek, melyet az érthetetlen és felfoghatatlan szeretet, földi küldetésük fájdalma és szépsége gyújtott meg.
Több van bennük, mint bennünk, több a fájdalomból és szépségből, több abból, ami nem ebből a világból való. Összeköttetésben vannak a mennyel, összeköttetésben vannak a földdel..."      Július Barč-Ivan, szlovák drámaíró (1909 - 1953)

Az előadás hossza: 90 perc
Szünet nélkül

• 20.00 (Magyar Laci szobaszínház) SZLOVÁK ÉS MAGYAR FŐISKOLÁS VIZSGAFILMEK vetítése


• 22.00 (Nagyszínpad) FREE STYLE CHAMBER ORCHESTRA
A Free Style Chamber Orchestrát 2004-ben alapította Nagy János zeneszerző és Pálhegyi Máté fuvolaművész. A két eltérő háttérrel rendelkező muzsikus olyan hibrid felállású, 19 fős zenekart hívott életre, amelyben egy komplett jazz-kombó és vonószenekar játszik együtt, fafúvósokkal kiegészítve. Ezzel az izgalmas összeállítással a jazzben megszokott harsány big band megszólaláshoz képest új, egészen finoman árnyalt hangképet alakítottak ki, amely a jazz-előképzettséggel nem rendelkező hallgatók számára is befogadhatóvá teszi a máskor hűvösnek és absztraktnak tűnő jazz és kortárs darabokat.


 
2006. december 21. csütörtök

• 15.00 (Stúdió) Komáromi Jókai Színház előadása

John Fosse: Őszi álom
magyar nyelvű előadás
fordította: Domsa Zsófia

férfi - Fabó Tibor
nő - Bandor Éva
anya - Varsányi Mari
apa  - Németh István
Gry - Germán Zille

Jelmez - Díszlet: Gadus Erika m. v.
Dramaturg: Hársing Hilda m. v.
A rendező asszisztense - súgó: Molnár Gábor

Rendező. Lévay Adina m.v.

Estefelé a sötétben, a hideg őszben, esőben, a néptelen temetőben, egyedül egy padon ülve csak a szerelem és a halál járt a férfi fejében... Van olyan temetés, amelyre mindig korán érkezünk. A sajátunkra. Hiába, ez az élet!

Az előadás hossza: 90 perc
Szünet nélkül


• 18.00 (Nagyszínpad) Az Új Színház előadása

Peter Weiss: Marat Sade
rendező:V. Frunza -Románia
magyar nyelvű előadás

<< Kapcsolódó cikk >>
<< A foto.szinhaz.hu képei az előadásról>>


Jelenet az előadásból
fotó: Nehéz Andrea/szinhaz.hu


Victor Ion Frunză rendezésében mutatja be az Új Színház december közepén Peter Weiss izgalmas drámáját. Frunză és a színház társulata között régóta érlelt művészi barátság eredménye ez a munka. Frunză állandó munkatársa Adriana Grand nagyszerű művész, aki az előadás díszletét és jelmezeit tervezi. A dráma, melyet csak Marat / Sade-ként szokás emlegetni, különleges színházi élményt ígér, Huszár Zsolttal és Gáspár Sándorral a címszerepben.

• 20.00 (Magyar Laci szobaszínház) SZLOVÁK ÉS MAGYAR FŐISKOLÁS VIZSGAFILMEK vetítése

• 22.00 (Stúdió) -Peter Lipa koncert (SK)
Peter Lipa az egyik legismertebb szlovák jazz-zenész. A ’80-as évek egyik legtekintélyesebb nemzetközi jazz magazinja, a Jazz Forum, az 5 legjobb európai jazz zenész közé sorolta. Énekes, zeneszerző, és 25 éve a pozsonyi jazz fesztivál vezetője, menedzsere. Zenei hangzása átível a klasszikus jazz, a dixieland, a latin jazz, a sanzon és a rock műfajain. Jelenleg a legjelentősebb szlovák költők verseinek megzenésítésén dolgozik.

Az előadás hossza: 90 perc
Szünet nélkü


2006. december 22. péntek

• 15.00 (Stúdióelőtér) Kerekasztal beszélgetés
Meghívottak: Štefan Korenči, Márta István, Ónodi Daniela, Tóth Tibor, Huszár Szyvia (Szlovák Intézet szlovák referense), Szabó G. László újságíró
Moderátor: Lökös Ildikó

• 17.00 (Stúdió) A-HA, pozsonyi szlovák színház előadása


Jelenet a PraFaust c. előadásból

Doktor Faust a lutheri idők valós figurája volt.  Németországban élt, neve összefonódott a mágiával. Alakja és legendája besomfordált az irodalomba is. Neve összekapcsolódott a sátánnal, Mefistóval - akinek eladta lelkét egy teljesebb életért a földön, ezzel a halál utáni poklot választva. Goethe azonban nemesebbé teszi Faustját, az egyezsége a világ megismeréséről, a termékeny alkotóerőről, a magasabb szintű életről és értékrendről szól Ez a Faust fokozatosan szabadul fel a sátáni függéstől, miközben gazdag életútján sokrétű eseményeket és érzelmeket él meg. Az egyik ezek közül tragikus szerelme Gréta iránt.
1771- ben Frankfurtban Goethe figyelemmel kísérte egy leányanya, Margaréta Brandt bírósági tárgyalását, aki megölte újszülött gyermekét. A törvényszék a lányt halálra ítélte, amit végre is hajtottak. Goethe ezt a személyes élményét teszi a fausti történet gyökerévé: a fiatal lány, Gréta (Margaréta, Gréti) tragédiája, aki szimbólumává válik az egész műnek.
Mit jelent nekünk ma az Ösfaust? Elsősorban verses színpadi mű, ami érdekes és alkalmas a színpadra állításra, olyan emberek számára is, mint Brecht és Bergmann. Másodsorban egy olyan történet, ami több, mint kétszáz éve szimbóluma a modern embernek, az ő megkísértésének, győzelmének és egyben tragédiájának. Egy olyan történet, amit mindenki át tud érezni, és amelyen keresztül szembesülhet a mával.

- Prof. Ján Boor, DRSc. -

 

J. W. Goethe: PRAFAUST
Ősfaust
szlovák nyelvű előadás

Faust: Vladimir Jedľovský
Mefisto: Ján Kroner
Marta: Lena Košická
Margaréta: Jana Lieskovská

Fordító: Milan Richter
Zene: Juraj Péč
Rendezőasszisztens: Anton Korenči m.v.
Hang: Peter Pištek
Fény: Michal Fógl, Martin Tomaško
Produkciós manager: Monika Korenčivá
Művészeti vezető: Štefan Korenči

Feldolgozás, dramaturgia, díszlet, jelmez, rendezés:
Štefan Korenči

Az előadás hossza: 90 perc
Szünet nélkül

• 19.00 (Nagyszínpad) Szarvasi Szlovák Színház előadása

Jozef Holly: Kubo
magyar nyelvű előadás
Zenés vígjáték

Becsmér József, a bíró: Gál Tamás
Becsmérné: Jezsó Krisztina
Kubo, a fiuk: Benkő Géza
Kosarasné, gazdag özvegyasszony: Dósa Zsuzsa
Annus, a lánya: Rab Henrietta
Lovász, özvegyember: Bocsárszky Attila
Patyi, Annus szerelme: Varga Viktor
Pista bá, Patyi nevelője: Derzsi György
Dóra, a falu rossza: Zsemlye Flóra

Táncosok:
ifj. Csasztvan András, Csasztvané Vass Edit, Dunai Krisztina, Galáth Péter, Kovácsik Linda, Krátky Ádám, Lagzi Veronika, Magyari László, Medvegy Andrea, Palyov Attila
Zenészek:
Frankó Zoltán, Horváth András, Kovács János, Laurik László, Soós Tibor, Szabados Tóth Gábor, Dr Zima János

Díszlet, jelmez: Martini Yvette
Dramaturgia: Benkő Géza
Tánc: Csasztvan András
Zene, hangfelszerelés: Pál Lajos
Mozgás: Bocsárszky Attila
Műszaki vezetés: Csasztvan Béla
A rendező munkatársa: Tóth Éva

Rendező: Gergely László

A falu bírója egy gazdag özvegyasszony lányához szeretné hozzáadni kissé féleszű fiát, Kubot. A lány azonban egy szegény fiúba szerelmes, aki mindent elkövet, hogy a tervezett nász ne jöhessen létre. Ármánykodás és cselszövés veszi kezdetét minden oldalon, hogy azután ki-ki a maga fortélyait felhasználva célt érjen. Vérbő humor, abszurd népi helyzetek, különleges népszokások jellemzik a szlovák drámairodalom klasszikus alkotását, melyet sok zenével, tánccal jelenít meg a Szarvasi Szlovák Színház.

Az előadás hossza: 60 perc
Szünet nincs

• 20.00 ()(Magyar Laci szobaszínház) ELŐSZÖR MAGYARUL
kortárs szlovák dráma felolvasószínháza
közreműködnek szlovákiai és magyarországi színészek
dramaturg: Lőkös Ildikó
rendező: Czajlik József

• 22.00 (Magyar Laci szobaszínház)
SZLOVÁK ÉS MAGYAR FŐISKOLÁS VIZSGAFILMEK vetítése

• 22.00 (Nagyszínpad)Kistehén Tánczenekar - Színházi koncert
A Kistehén Tánczenekar: “Szerelmes vagyok minden nőbe" - című 2006 novemberében megjelenő új lemezének anyagát egy színházi koncertsorozat keretében mutatja be a zenekar. A koncertelőadás elején a Kistermelők zenekar mutatkozik be (akik a Kistehén tánczenekarból alakultak), a Nyúltanács című dalukkal, s egy rögtönzött nyúlbemutatóval. Őket követi a Kistehén tánczenekar, akik az előadás alatt valóban kettévágnak egy nőt a közönségből, és egyéb bűvészmutatványokat lepleznek le. Lesz olyan pillanat, mikor 30 nő jön fel a közönségből a színpadra, a zenekarral együtt táncol, s énekel. A zenekar néha alszik, olvas, táncol, szomorú, s vidám egyszerre, néha verekszik,s kibékül. Mindez a “Szerelmes vagyok minden nőbe, de nem tudom kibe"- gondolat jegyében. A koncert végére egy hattyúnak öltözött hangtechnikus varr gombot.

Az előadás hossza: 90 perc
Szünet nincs

forrás: Új Színház