Frenák gyógyszínháza

Frenák Pál magyar. Franciaországban él. Anyanyelve: a jelbeszéd. Különbözõ országokban dolgozik. Különbözõ világfelfogású, kultúrájú emberek tolmácsaként mûködik. Mozdulati nyelve kiérlelten szabatos. Nem drámákat, nem is balett meséket fordít. Személyisége gonddal bebiztosított széfje mélyérõl fordít át emberi titkokat.

Új műve a Bipolar német-magyar kulturális együttműködés, valamint a Sziget/Trafó koprodukciójában létrejött Instinct. Magyarul Ösztön. Fedi a Hajlam szó is. Frenák akasztófakötél-humorával utalhatunk Karinthy Frigyesre, aki zsidó hehezettel érezte Chajlamnak a szót. Az ösztönvilágból, a személyes titkok elföldeltségéből fordít plasztikusan és félreérthetetlenül megfogalmazhatatlanokat, körülírtakat. Vagy óvottakat, elfeledetteket.
Frenák koreográfiái nem esztétikai handabandák. Mozdulatainak jelentése súlyos. Artikuláltak taglejtései. Nem használ töltelékmozdulatokat. Világosan fogalmaz. Lefordítja a néma és sötét belső világot.
Felénél osztott a Trafó tere. Lágy lejtő zuhan az előszínpadig. Fenn, a bársonyos sötétben fehér fej bukik elő. Haj, szempillák nélkül. Fejre kent hófehér olajfestéknek, vagy gumiálarcnak látszik. Mint Jean Marais Fantomas-maszkja. Egyrészt tréfás-tragikus három (majd négy) japáni majom, másrészt spanyol halálfej egy vidám temetésen. Rémszerűn föltűnnek. Lebucskáznak a mélybe vezető lejtőn. Szüszifoszin visszaküzdik magukat a magasba, kiindulási pontjukra.
Az Apokalipszis-Frisson kompozíciójában köteleken vergődtek az elkárhozó testek. A Fiúk köteleken lógtak. Most heveder tartja őket darabig a Majoros Gyula szerkesztette mélység fölött. Ő tervezte az ijesztő, de kedves, temetői, de vidáman játékos maszkokat is.
Csúnya mozdulatok. Kínoktól eltorzult testek. Utolsó erőfeszítések inkvizíciós feladataival teli, szabatos elgyötrődések szürrealista álmok rémalakjaival gyönyörködtetnek. A félrelökött negyedik szemcsaló alsónadrágjából hátul genitáliaként fityeg a férfitáncos maszkos fejének mása. A feje is aranyere? Kifelé vagy befelé igyekszik a fölös fej?
Az elgyötrött mozdulatok (mindvégig könnyed eleganciával, mondhatni tökéllyel létrehozva) egy önterapeuta mozdulati jegyzőkönyvét tárják a nézők elé. Kegyetlenül pontosak a leírások. Őszinteségük teszi nézőkínzóvá. Frenák színpadi gyónásai, önelemzései mellőznek minden teatro-önmutogató kacérságot. Minden gesztus, minden mozdulat Frenák színpadán élet-halál kérdése. Semmi könnyed művészi linkség. Semmi mozdulati hablaty. Szigorú szabatosság. Szikár lényegre törés. Konok kergetése a tökéletességnek.
Etikai-esztétikai igazmondás.
A táncosok a spanyol inkvizíció vallatási eszközeinél kínzóbb föladatokat légies könnyedséggel oldják meg: Baranyai Balázs, a lesérült Grecsó Zoltán helyére három nap alatt beugró Zambrzycki Ádám, a kubai Nelson Reguera, a bostoni születésű francia táncosnő, Lisa Kostur és Várnagy Kristóf a Frenák-műveknél megszokott külső-belső technikával igen magas szinten működő, összecsiszolt szenvedő testek.
Színházban mind nehezebb odafigyelni a mutogatottra. Nem a korom teszi, hanem a korszak. A léhán végzett munkák. Frenák bonyolult színháza első pillanatától a legvégéig rabul ejt. Mindent egyszerre és külön-külön élvezünk. A Németországban élő amerikai Heather O’Donell előkelő Chopin-zongorálását, majd amikor hangszertépő rendetlenséggel trágár hangzatokat hárfázik elő a húrokból, igénybe véve a zongora minden porcikáját Helmut Oehring kompozíciója szerint. A német-magyar László Hudacseket, aki elvarázsolt összpontosítással cintányér-szervizével és megszólaltatott ruhatári fogasaival ad lüktetést az estének. Valamint az egészet zeneileg átfogó Gergely Attila DJ hangzatait. Szabó Gergely szerkesztette a szellemes jelmezeket. Pinduri fekete nadrágok fölött, nyitott fekete zakók. Mintha semmi nem volna a testeken, és mégis.
A legmegmélyebbre sújtó a végén a három morbid clown átváltása táncról a nézők közvetlen megszólítására. Jelbeszéddel kikonferálnak. Így összegzik a morált. Világosnak érződött a nézőtéren ülve az éles gesztusmondat. Most kihűlten már csak annyi kockáztatnék lefordításával, mint amivel Mozart froclizta nézőit: Cosi fan tutte. Ti is így csináljátok. Ilyenek vagytok.

Szerző: MGP
Fotó: Lékó Tamás/ tancelet.hu