POSZTRA VÁGVA 6.

Friedrich Dürrenmatt Az öreg hölgy látogatása címû elõadás egy izgalmas találkozás eredménye a József Attila Színház színpadán. Zsótér Sándor vendégrendezésében Ladányi Andrea táncmûvészt láthatjuk ezúttal prózai szerepben. "A József Attila Dürrenmattja nem arról prédikál, hogy a pénz megrontja az embereket (ami régi nóta), hanem azt sugallja, hogy mennyire jól csúszóan változik meg mindenki érdekének megfelelõen. Az elõadás szereplõi kivetkõznek önmagukból, hogy beöltözhessenek elegáns ruhákba. A kegyes mese ismét bosszantóvá tudott lenni, fölvonultatva az emberek árulásra való készségét."/MGP/

MOZGÓKÉPES AJÁNLÓ INTERJÚKKAL

• KRITIKA 

Ladányi Andrea látogatása a József Attila Színházban
MGP

Kezdjük az eleje előtt: a József Attila Színház műsorára tűzte Friedrich Dürrenmatt Az öreg hölgy látogatása művét, Galambos Erzsi (74) jutalomjátékául. Az obsitos szubrett-primadonna a színház alagsorában eljátszotta egykor Lukát a Gaál Erzsi rendezte Éjjeli menedékhelyben. Bőréből kibújni akart még utoljára? Meghívták vendégrendezőnek Zsótér Sándort a Dürrenmatt-darabhoz. A próbák közben megszakadt a kapcsolat színésznő és rendező között. A címszerepet átvette Ladányi Andrea (47) táncosnő.

Az angyalföldi pártbizottság dísztermében ötven évnél régebben odarögtönzött, vegyes műsorú színház nézőterén találkozott hajdan Új-Lipótváros polgársága Angyalföld felső proletariátusával. A színház a könnyen emészthető szórakozások intézménye lett. Bizonyítványszépítésül áldoz néha a nehezebb feladatoknak.
Zsótér Sándor rendezői írásmódját az Árpád hídnál működő színház közönsége elé vinni kölcsönös kockázat.
Ambrus Mária tervező kifosztotta egy gyermekjátékbolt színes kubista kockáit, háromszögeit, kapubejáratát, játékhidait, boltíveit, építőköveit. Éberwein Róbert szcenikai segítségével) emelkedő-ereszkedő, szakadatlanul mozgó-változó Güllen város pulzál a kiürített színen. Alsóneműben lépnek fel a város polgárai, képpé téve a szólást: oly szegények, hogy az ülepük is kilátszik. Trikóban, gatyában, kombinéban énekli Kocsis Judit, Lévay Viktória, Gieler Csaba, Zöld Csaba a szólamokat. Tallér Zsófia zenéje nem szokványos színházi kísérőzene. Nagy formátumú, operai megszólalás. A könnyed zenékhez szokott színház tagjai - Gebora György, Erős Csaba betanító és vezénylő támogatásával -, valamint a Színművészetiről csatlakozott biztos tudású Szabó Kimmel Tamás, Friedenthál Zoltán, Maday Gábor ostromolják meg az angyalföldi közönség fülét.
1957-ben a mű megjelent Fáy Árpád fordításában. A formalistának megítélt drámát mentegetni kellett: a tőke elembertelenítő mérgéről gúnnyal beszélő parabolának tekintették. Legformalistább eleme az erdei szerelmes jelenetben az öreg pár mögött, a színészek játszotta beszélő fák. Ezek a középkori vallásos színházból származtak. A Csíksomlyói passióban is megnyilatkozik az erdő: elmondja nézeteit.
Idővel az antikapitalizmus kevésnek mutatkozott életben tartani a drámát. A szerepdarab meg nem adott elég színházi táplálékot. Csacska csalási cselvígjátékká lett az ironikus észjárású Bernhardt Vicky rendezése ellenére A látogatás (1964). Ingrid Bergman szétmosolyogta benne a bosszú egészséges vérszomjasságát.

A pénz pusztító hatalma miatt fölösleges volna elővenni Dürrenmatt brechti fényben megforgatott, svájci kabarétechnikákkal összeállított kirakós játékát. Kevés vonzást rejt ez komoly művész számára. Esetleg hitbuzgalmi antiglobalista prédikációnak hat, vagy egy nagy színésznőnek asszisztálhat a rendező, hogy még idősen is vonzó legyen, parancsosztó; kemény, de ne nagyon. Ragyogjon azért a tiszta erkölcs, vagy az őszinte első szerelem rózsapermetéből.
Ungár Júlia az előadáshoz készült frissen új fordítása férfiasabb színpadi szöveg. Megtakarítja a szociális érzékenység meghatott humanista mormolását. A cselekmény kinyitja ajtaját a társadalomra. Valóságos brechti átalakulósdi láza fut végig Güllen szegényes otthonain. Zsótér a Radnótin érzékenykedés nélkül keményen megmutatta Brecht-vagdaltjában, hogy "a jellem - csupán idő kérdése. Ennyi és ennyi ideig hordhatjuk, mint valami kesztyűt. Ha jobbfajta kesztyű, valamivel tovább tart. De az se örökké." A József Attila Dürrenmattja nem arról prédikál, hogy a pénz megrontja az embereket (ami régi nóta), hanem azt sugallja, hogy mennyire jól csúszóan változik meg mindenki érdekének megfelelően. Az előadás szereplői kivetkőznek önmagukból, hogy beöltözhessenek elegáns ruhákba. A kegyes mese ismét bosszantóvá tudott lenni, fölvonultatva az emberek árulásra való készségét.
Jobb elől megjelenik Ladányi. A színpad megtelik magasfeszültséggel. Táncosnő, prózai szerepben? Miért ne? Feje búbjától a talpáig expresszív előadóművész. Minden íze kifejező. Kivétel volna a hangszálaira mért ritmus, a dinamika, a szünetek, a hangzók iránti érzéke? Ladányi marólúg hatású színpadi jelenléte tánc közben sem mentes a szövegtől. A bonyolult tánclépések között bonyolult irodalmi szövegeket mond magában, amik nem válnak hallhatóvá, csak láthatóvá a nézők számára. A totális színészre vágyó Tairov szerint színházat táncosokkal, vagy még meg nem fertőzött színiiskolásokkal lehet létrehozni.
A színház az a hely, ahol szégyentelenül, következmények nélkül gyönyörködhetünk egymásban. Ladányi jelenléte gyönyörűséget kelt. Elragad mélységes összpontosítása. Mozdulat-fukar tömörsége. Nem bosszúszomjas fúria. Sem cinikus kapitalista nagyasszony. Eleven emberi seb a színpadon. A teljes élet fájdalmait, sérelmeit, sértéseit, kínjait, megvádoltságát, kisiklatottságát eltökélt kiigazítani. Nem bosszút akar, hanem helyrezökkenteni a világ egyensúlyát. Ne a vétlenek lakoljanak ezen túl, s a bűnösök dicsőüljenek meg. Végsőkig elszánt. Végtelen törékeny testében az akaraterő.
Marlene Dietrichet idézően behorpadt arca merev álarc. Mégis gazdag változékonyságú tekintete. Teste szoborszerűen mozdulatlan. Jobbkarja kissé a levegőben van egy próbababa élettelenségével. Nem a saját alsókarja. Protézisekből összeállított test. Csak szeme parázslik. A halottian fölényes nyugalommal ellentétben mozgékonyak láthatóvá váló gondolatai. Túl van jón, rosszon. Komor, végítéleti angyal.
Méhes László (Ill) akkor ér szerepe magaslatára, amikor nem menekül tovább, önszánalom nélkül megadja magát a halálos ítéletnek. Feleségét Vándor Éva alakítja színészi ravaszsággal - emberi ártatlansággal. Ullmann Mónika legjobb a Vati Tamás koreografálta jelenetekben. Sztarenki Pál jelentőségteljes Boby. Jó Vári Kovács Péter rendőre, Blazsovszky Ákos orvosa, Tokaji Tibor és Sebestyén Csaba a milliomosnő szolgaseregéből, Háda János és Ömböli Pál ősemberi tüneményként állítanak be a kiegyenlített kispolgári világba Benedek Mari jelmezében. Dányi Krisztián mű-pösze. Színészi protézisekből áll három szerepe, mint az öreg egész hölgy teste. Claire Zachanassian összeszerelt testében lángol a lélek. Vagy minek nevezzük...?

Fotók: Martincsák István / Port.hu

-------

Friedrich Dürrenmatt Az öreg hölgy látogatása
-
tragikus komédia -
fordította: Ungár Júlia
zene: Tallér Zsófia

Első Polgár: Zöld Csaba
Második Polgár: Gieler Csaba
Harmadik Polgár: Lévay Viktória
Negyedik Polgár: Kocsis Judit
Alfred Ill: Méhes László
Polgármester: Szabó Kimmel Tamás
Tanár: Friedenthal Zoltán
Pap: Maday Gábor
Kalauz, Adóellenőr, Masiniszta: Dányi Krisztián
Claire Zachanassian: Ladányi Andrea
Orvos: Blazsovszky Ákos
Rendőr: Vári Kovács Péter
Boby: Sztarenki Pál
Roby: Tokai Tibor
Toby: Sebestyén Csaba
Mobyhobyzoby: Dányi Krisztián
Loby: Háda János
Koby: Ömböli Pál
Illné: Vándor Éva
Ottilie: Ullmann Mónika
Karl, Tornász: Ferencz Bálint
Luise: Bárd Noémi Polli

súgó: D. Szabó Erzsébet
ügyelő: Verebély Mónika
zenei vezető: Gebora György, Erős Csaba
tánc: Vati Tamás
jelmez: Benedek Mari
díszlet: Ambrus Mária
szcenikus: Éberwein Róbert
dramaturg: Ungár Júlia
a rendező munkatársa: Czipó Gabriella

rendezte: Zsótér Sándor

 
--------

A
POSZT versenyprogramjában megtekinthető:
2008. június 12. csütörtök 18:30
2008. június 13. péntek 19:00
Helyszín:  Pécsi Nemzeti Színház - Nagyszínház

Az előadás időtartama: 160 perc

Szakmai beszélgetés:
2008. június 14. szombat 12:00
Pécsi Kulturális Központ (Dominikánus Ház)