Egyetlen sorsszerű történet

A Miskolci Nemzeti Színház 2011-es év első bemutatója Pietro Mascagni Parasztbecsület és Ruggero Leoncavallo Bajazzók című operája lesz január 14-én.

IMG_8750
Bajazzók

 

A két operát Halasi Imre viszi színre, olyan nagyszerű énekesművészekkel, mint például Molnár András Kossuth-díjas, Érdemes művész, Herczenik Anna, Balczó Péter, vagy Miksch Adrienn, László Boldizsár és V. Molnár Judit... A Parasztbecsület és a Bajazzók két önálló opera, amelyek a mi felfogásunkban egyetlen sorsszerű történetté állnak össze.

 

IMG_3140
Parasztbecsület


A Parasztbecsületet Mascagni egy pályázatra írta, ahol ez a mű nyert, és hatalmas sikert aratott. Különlegessége a rusztikus megzenésítés volt, amit előtte csak a vígoperákban használtak, itt viszont egy tragédia alapjául szolgál. Amikor Turiddu visszatér a katonaságból Szicíliába, kedvesét Alfio feleségeként látja viszont. Ennek ellenére felelevenítik a kapcsolatukat, Alfio ezért párbajra hívja Turiddut, aki az összecsapás során meghal.

A művet először 1890-ben Rómában mutatták be. Még ugyanebben az évben a magyar közönséghez is eljutott, a Magyar Királyi Operaház előadását Gustav Mahler zeneszerző vezényelte.

 

IMG_9778
Bajazzók

 

A Bajazzókat Leoncavallo ugyanarra a pályázatra írta, amire Mascagni a Parasztbecsületet. (A két rövid operát ezért gyakran párban játsszák.) A Bajazzók a „játék a játékban"-elvet követi, egy tragédiába fúlt színielőadásról szól. Erre utal a cím is, a bajazzo a commedia dell'arte vidám bohócának olasz neve. A Bajazzók 1982-es ősbemutatóján minden idők egyik legtehetségesebb karmestere, Arturo Toscanini vezényelt. Egy évvel később a Magyar Királyi Operaház is műsorára tűzte.

 

IMG_0692
Bajazzók


PARASZTBECSÜLET - BAJAZZÓK
IN MEMORIAM RUSZT JÓZSEF

Pietro Mascagni:
PARASZTBECSÜLET

opera egy felvonásban
A szöveget G. Targinioni-Tozzetti és G. Menasci írták.
fordította: Pless László

SANTUZZA, fiatal parasztlány: MIKSCH ADRIENN/HORVÁTH ORSOLYA
TURIDDU, parasztlegény: ALAGI JÁNOS/LÁSZLÓ BOLDIZSÁR/VADÁSZ ZSOLT
LUCIA, az édesanyja: MOLNÁR ANNA
ALFIO, fuvaros: CSEH ANTAL/HÁMORI SZABOLCS
LOLA, a felesége: HIRCSU ANGELIKA/V. MOLNÁR JUDIT
IDEGEN: GÁL LÓRÁNT


IMG_1443
Parasztbecsület

 

Ruggero Leoncavallo:
BAJAZZÓK
opera két felvonásban
fordította: Pless László


CANIO, a vándorkomédiások vezetője; Pagliaccio:
MOLNÁR ANDRÁS Kossuth-díjas és Érdemes művész/CSELÓCZKY TAMÁS

NEDDA, Canio felesége, Silvio szeretője; Colombina:
EPERJESI ERIKA/HERCZENIK ANNA

TONIO, komédiás; Taddeo:
GEIGER LAJOS/WÁGNER LAJOS

BEPPE, komédiás; Arlekino:
HORVÁTH ISTVÁN/BALCZÓ PÉTER

SILVIO, parasztlegény, Nedda szeretője:
LABORFALVI SOÓS BÉLA
FÜLEP MÁTÉ
KOLOZSI BALÁZS


IDEGEN: GÁL LÓRÁNT

Közreműködik Csizmadia Mónika, Tibrea György, a Miskolci Nemzeti Színház kibővített
zenekara és énekkara, a Cardinal Mindszenty Kórusa Gergely Péter Pál vezetésével, Gyerekkar

Díszlettervező: MENCZEL RÓBERT Jászai-díjas
Ügyelő: FÜSTI MOLNÁR ÁGOTA
Jelmeztervező: LACZÓ HENRIETT
Súgó: HORTI ZSUZSANNA-REITER KRISZTINA
Zenei vezető: VÁRADI KATALIN
Asszisztens: RADNAI ERIKA
Színpadmester: FARKAS GÁBOR
Vezényel: VÁRADI KATALIN / PHILIPPE DE CHALENDAR

Rendező: HALASI IMRE
Jászai-díjas, Érdemes művész

Bemutató előadás: 2011. január 14. 19 óra
Miskolci Nemzeti Színház
Nagyszínház

További előadás időpontok és JEGYVÁSÁRLÁS >>>

 

fotók: Bócsi Krisztián
forrás: Miskolci Nemzeti Színház