Premierek a Katonában

A vasárnap óta fűtetlen Katona József Színházban töretlenül készülnek a pénteki bemutatóra a társulat tagjai. A mizantróp című darab premierjét a zord körülmények ellenére megtartják. A társulat pokrócokkal, forró teával várja pénteken a kitartó nézőket. A Kamrában szerencsére nem ilyen szélsőséges a helyzet, ott összkomfortban készülnek a szombati Szirénének ősbemutatójára.

Molière: A mizantróp

A darab több mint hússzor került műsorra a magyar színpadokon az elmúlt negyven évben. A Katona is újkori történetében először, 25 éven belül másodszor mutatja be Molière művét. Az 1988-as bemutató Székely Gábor - a Katona akkori igazgatójának -, utolsó rendezése volt, most Zsámbéki Gábor állítja színpadra, akinek több mint húsz éves igazgatói mandátuma január 31-én jár le. Máté Gábor, aki február 1-től követi Zsámbékit az igazgatói pozícióban, mindkét előadásban fontos szerepet játszott, játszik. Az előbbiben Alceste jóbarátját, Philintet alakította, a mostani bemutató alkalmával pedig Oronte-ot.

 

IMG_7230
Jelenet az előadásból
Fotó: Takács Zsolt

További képek a foto.szinhaz.hu-n >>>


Molière bölcsebb volt Alceste-nél is, Philinte-nél is. De nagyon keserű bölcsesség volt az övé. A konfliktus megoldatlan, és nem is lehet rá megoldást találni. Végül is már nem az intellektuális érvek felsőbbségéről van szó, hanem választásról. Alceste úgy dönt – Racine hőseihez hasonlóan –, hogy nem hajlandó elfogadni a világot. A komikus alakból tragikus hős lesz. Ez a látszólag objektív darab ugyanakkor Molière legszemélyesebb műve. Alceste Molière helyett választ. Molière tudta, hogy egy színházigazgató nem menekülhet el a vadonba. Ismerte Philinte valamennyi érvét, de az bizonyos, hogy Alceste szerepét írta meg első személyben. Molière őt saját vereségének tudatával is megajándékozta.” /Jan Kott/

 

IMG_7298
Ónodi Eszter, Fekete Ernő

 

Molière: A mizantróp
Fordította: Petri György

Alceste, Céliméne szerelmese: Fekete Ernő
Philinte, Alceste barátja: Kocsis Gergely
Oronte, Céliméne szerelmese: Máté Gábor
Céliméne, Alceste szerelmese: Ónodi Eszter
Éliante, Céliméne unokahúga: Tenki Réka
Arsinoé, Céliméne barátnője: Fullajtár Andrea
Acaste: Takátsy Péter
Clitandre: Elek Ferenc
Ariste: Vajdai Vilmos
Ariste nője: Kiss Eszter
Baszk, Céliméne inasa: Mészáros Béla
Flipote, Alceste védence: Tóth Anita
A Becsületbíróság tisztje: Ujlaki Dénes


Díszlet: Bagossy Levente m.v.
Jelmez: Szakács Györgyi m.v.
Világítás: Bányai Tamás m.v.
Dramaturg: Török Tamara
Irodalmi munkatárs: Várady Szabolcs m.v.
Rendezőasszisztens: Tiwald György

Rendező: Zsámbéki Gábor


Bemutató: 2011. január 28. 19 óra Katona József Színház

 

IMG_7287
Tenki Réka, Fekete Ernő

 



ALCESTE Két seb a két szemem. Ez a világ rohad.
Nem merek szétnézni, mert elhányom magamat.
Kétségbeesek és beteg leszek,
ha látom, hogy élnek az emberek!
Gyáva hízelgés, árulás, szennyes önérdek,
jogtiprás és csalás – amerre nézek!
Torkig vagyok! Majd’ szétvet az utálat.
Már nekimennék az egész világnak.


PHILINTE E sok hiba, ami annyira lázít,
egyszerűen természetünkből fakad,
és lelkem semmivel jobban nem háborog,
ha látok egy aljas, érdekhajhász csalót,
mint azon, hogy a keselyű véres húst zabál,
hogy a majom pimasz, és dögevő a sakál.


IMG_7242
Jelenet az előadásból


„Jobbat nem tudtam írni, és bizonyos, hogy nem is fogok” – írta Molière A mizantrópról, amelyet 1666-ban mutatott be a társulata. „A mizantrópot ötvenévente újra kellene írni” – mondta a darabról Diderot egy évszázaddal később. A Katona másodszor tűzi műsorára a darabot: az 1988-ban, Cserhalmi György és Udvaros Dorottya főszereplésével bemutatott előadást Székely Gábor rendezte. Ahhoz az előadáshoz készült Petri György új fordítása, amelyet most egy-két ponton Petri barátja és költőtársa, Várady Szabolcs igazított át.


Nádas Péter: Szirénének

 

Hat Ruhr-vidéki városi színház 2007-ben felkért hat (angol, lengyel, magyar, német, osztrák és török) szerzőt, hogy ‘Európa Odüsszeiája' cím alatt írják újra az Odüsszeia témáit. A feldolgozásra szánt epizód kiválasztását azonban nem engedték át a szerzőknek, hanem a hat színház dramaturgjai közös megbeszéléseiken mintegy az általuk kiválasztott szerzőkre és az egyes színházak szellemi elképzeléseire szabták a témát. Nádas Péter a csábosan éneklő szirének és Odüsszeusz tévelygéseinek témáját kapta. A szerzők sem menet közben, sem a bemutatók előtt nem ismerhették meg egymás munkáit. Megkötötték a szöveg terjedelmét is, az előadás nem tarthat két óránál tovább. Minden más kérdésben szabad kezet kaptak a szerzők. Nádas Péter darabjának Szirénének lett a címe, a műfaja pedig szatírjáték.

 

szirenenek_049
Jelenet az előadásból
Fotók: Solymos Tamás

 

A művet a Színházi Dramaturgok Céhe 2010. legjobb magyar drámájának választotta.

„Nádas szövege finom idegzetű, mélyen filozofikus kórusszöveg, mely meglepő választ ad arra a kérdésre, mit énekeltek vajon egykor a szirének, amivel oly sikeresen csábították el a férfiakat. A válasz: betekintést engedtek nekik saját történetük vagy lelkük mélyére. És ez ezerszer magával ragadóbb, mint bármely női csábítás." (Peter Mihalczik: A felvilágosodás vége, a harcosok átka. Frankfurter Rundschau [D], 2010. március 1.)

 

szirenenek_046

 

Nádas Péter Szirénének című darabja, Magyarországon először, 2011. január 29-én kerül színre a Kamrában, Dömötör András rendezésében.

 

Nádas Péter: Szirénének
szatírjáték
ősbemutató

Dankó István
Pálmai Anna
Hajduk Károly
Pelsőczy Réka
Kovács Lehel
Szirtes Ági
Kun Vilmos
Pálos Hanna e.h.
Lengyel Ferenc
Borbély Alexandra e.h.
Rajkai Zoltán
Tóth Eszter e.h.
Szacsvay László

Huzella Júlia e.h.,
Kovács Gergely e.h.,
Herczeg Adrienn m.v.,
Gál Gabi m.v.,
Jéger Dorottya m.v.

Díszlet: Horgas Péter m.v.
Jelmez: Bujdosó Nóra m.v.
Dramaturg: Radnai Annamária m.v.
Zene: Sáry László, Zombola Péter m.v., Kákonyi Árpád m.v.
A rendező munkatársa: Tóth Judit

Rendező: Dömötör András m.v.

Bemutató: 2011. január 29. 19. 00 Katona Kamra
JEGYVÁSÁRLÁS és további előadás időpontok >>>