Beszélgetés Szemán Béla rendezõvel
- A produkció páratlan helyszínen kerül bemutatásra, különleges körűlnények között. A Tropicarium Színház 150 férőhelyes színháztermében elhelyezkedő óriási mélytengeri cápaakvárium élő díszletként funkcionál majd az előadás során, de nem csak látványát tekintve lesz izgalmas ez a megoldás, hanem jelenetek is fognak zajlani a cápáktól hemzsegő mélytengeri sós vízben. Az alkotók a XXI. Század adta, modern technikai vívmányait kívánják felvonultatni a produkcióban. A video-trükkök mellett, számítógépes speciális effektusok, animációk mind-mind fűszerezik majd az egyébként komoly művészi értékekkel bíró előadást. A musical zenei világa a modern újkori musicalek stílusát ötvözi, a már jól megszokott klasszikusabb zenei formákkal.
A sztárszereposztáson kívül fiatal művészek is bemutatkoznak majd a produkcióban.
A próbák januárban kezdődnek el és az előkészületi munkák is rendben haladnak.
. ennek apropójából beszélgettünk Szemán Béla rendezővel, aki otthonában fogadott minket, ahol most is lázasan dolgozik az új magyar musical létrehozásán.
- Rendező Úr, hol tartanak az előkészületek?
Sz. B.: -Lassan eldördül a startpisztoly, ilyenkor a legnehezebb a rendező dolga. Jelen pillanatban a kevésbe látványos ám roppant magányos munkafázisnál tartok. Ez az az időszak, amikor - ha nagyképű akarok lenni - a rendezői koncepció kialakításával küszködöm. Ez a fázis egyébként a legérdekesebb és legfelelősségteljesebb; belemerülni a darabba, a zenébe és hagyni, hogy hasson rám és képek formájában, az agyamban megszülessen az előadás. Egy rendezőnek, ha igazán komolyan veszi a dolgát, jobban kell ismernie a darabot, mint az írójának. Meg kell találnom minden kérdésre az igaz és őszinte választ. Főként a legfontosabb és mindent eldöntő kérdésre, hogy MIÉRT?
- Hogy érti azt, hogy MIÉRT?
Sz. B.: - Minden színház igazi feladata véleményem szerint, hogy meghatározza azt az alaptézist, amely Atlantis óta az emberiség fejlődéstörténetét is meghatározza és az emberi kultúrát élteti, amely nem más: választ kapnunk létezésünk értelmére.
- Ön szerint mi létezésünk értelme?
Sz.B.: -A MIÉRT. A tudomány ma már szinte mindenre választ tud adni - gondoljunk csak a táplálékláncra, amely szintén azt bizonyítja, minden élőlénynek megvan a helye ebben a világban, hiszen az ő léte teremti meg az életfeltételét a felette állónak. Akkor hihetjük-e, hogy a lánc végén álló ember önmagáért való. Ha ezt elfogadjuk, akkor azt kell gondolnunk - mint ahogy sokan gondolják is -, hogy minden az embert szolgálja és azért teremtődött, hogy az ember használja. Akkor miért teremtődött az ember, akinek lassan egyetlen természetes ellensége van: az Ember. Ha nem hinnék makacsul fajunk spirituális értelmében akkor teljesen céltalannak, és hiábavalónak látnám létezésünket. Nem szeretném elfogadni azt, hogy mi ebben a láncban csak önző végfelhasználók vagyunk.
- Most Isten kereséséről beszél?
Sz. B.: - Ha a "kaporszakállú, mennyből lenéző jóságos bácsi"-ra gondol, akkor azt kell, hogy mondjam, nem. Egy ilyen istenkép csak arra jó véleményem szerint, hogy megússzuk az igazi válaszok keresését. Ha minden hibánk megbocsátására készen áll ez a mosolygós öregúr, akkor még nagyon sok bűnt fogunk elkövetni, hiszen Ő mindig kéznél lesz.
- Az "Atlantis"-ban mindez megtalálható lesz?
Sz. B.: - Hitem szerint igen. Az egész darab tulajdonképpen nekem erről az istenkeresésről szól. A megtalálásról, az elvesztésről és a legfontosabb dologról: a szeretetről.
- Mennyiben különbözik ez a rendezése az eddigi munkáitól?
Sz. B.: - Sokban. Nagyon ritkán nyílik lehetősége arra egy rendezőnek, hogy a darab születésének, sőt fogantatásának minden fázisánál aktívan közreműködhessen. Nemcsak, mint általában a szövegkönyv elkészülte után találkoztam a művel, hanem a zene és a darab valamint a dalszövegek alakításában is elmondhattam véleményemet, kérdéseket fogalmazhattam meg, melyeket a mű szerzői megfogadtak, elgondolkodtak rajta, vagy éppen ők győztek meg engem bizonyos kérdésekben. Nem csak a mű - hanem a színház is ahol játsszuk majd - "újszülött". Olyan szimbiózisban jöhet létre az előadás, amely szerintem csak egyszer adatik meg egy rendező életében, éppen ezért minden, amit eddig tanultam a pályámon, most úgymond el kell felejtenem, és hagynom kell, hogy a művel eggyé olvadva új minőségben támadhasson fel. Ez az előadás reményeim szerint nemcsak témájában, hanem lelkében is más lesz minden eddig látott musicaltől. Erre garancia lehet az alkotó- és szereplőgárda magas szintű szakmai tudása és eredendő tehetsége. Azt hiszem, hogy igazi közösségi mű születhet.
- A színlapot nézve feltűnik, hogy a műfaj igen neves személyiségei is részt vesznek a munkában a ma még talán ismeretlen nevek mellett. Nem okoz ez nehézséget?
SZ. B.: - Éppen hogy fordítva van. Miklós Tibor, Nagy Anikó vagy Makrai Pál is azon "öregek" közé tartozó művészek, akik nem felejtették el a kezdeteket, őrzik magukban a fiatalság inspiráló erejét, kiegészülve hihetetlen erős szakmai tudással és nem múló lelkesedéssel. A fiatalok, akik pályájuk elején tartanak, joggal néznek fel rájuk, és örömmel fogadják a segítségüket. Nagyon jó látni, hogy milyen egyetértésben és türelmes szeretetben tudnak együtt dolgozni.
- Mikor lesz a közönség számára látható az előadás?
SZ. B.: - A közönség 2004. Március 26-án láthatja először az "ATLANTIS - az elveszett világ nyomában" című fantasy musicalt a Tropicarium Színházban.
- Jó munkát kívánok! Találkozunk a premieren.
Tropicarium Színház
ALTHREIM (sajtóreferens) Budapest, 2003. december 28.
ATLANTIS -az elveszett világ nyomában...
Fantasy musical
két részben
Író: Simonkovits Ákos
Zeneszerzők: Nagy Gergely, Varga Zoltán
Dalszövegíró: Miklós Tibor
Szereposztás:
Dr. David Strajna: Simonkovits Ákos/Nagy Sándor/Varga Lajos
Kiala: Nyári Darinka/Wégner Judit/Nádasi Veronika
James Heller:Feke Pál/Serbán Attila/Nagy Sándor
Király: Makrai Pál/Földes Tamás
Victor Frenegen:Straub Péter/Bereczky G. Zoltán/Mikola Gergő
Ferdoné: Nagy Anikó/Fehér Adrienn/Benedekfi Katalin
Sárhskurt: Mikola Gergő/Szilasi Balázs/Varga Lajos
Pülé:Miklós Eponin/Stocker Carmen
Ilphiádé: Nádasi Veronika/Dion Mariann/Wégner Judit
Algour ezredes: Szemán Béla/ifj. Straub Dezső
Platon hangja: Szabó Gyula
Moole: Molnár Ferenc/Hencz György
Továbbá tánckar: Antal Nikolett, Cséri Gábor, Fazekas Péter, Fehér
Szandra,
Győri Csaba, Juhász Boglárka, Ruzicska Péter, Simonyi Réka
Koreográfus asszisztens: Hencz György
Rendező asszisztens: Bodnár Péter
Díszlet: Felényi Péter
Jelmez: Tuboly Eszter
Koreográfus: Molnár Ferenc
Zenei vezető: Nagy Gergely
Producer: Isaák Endre, Simonkovits Ákos
Rendező: Szemán Béla