Beaumarchais Figaro házassága elõadása után a székesfehérvári Városháza-téren Mozart Figaro házassága operájának bemutatását kezdték el péntek este 21 órakor. Nem állítom, hogy végigjátszották a vígoperát, de ne szaladjunk elõre!
|
A Drahos Béla vezényelte nyitány alatt az Alba Regia vegyeskar - Pető Beatrix second hand-tervezésű jelmezeinek hátán Amadeus felirattal -, Góbi Rita visszatartottan elmés koreográfiája szerint elég nagy fölfordulást kavar Nagy Viktória díszletében. Olyasféle művelődési ház Almaviva gróf palotája, mint amilyent Ambrus Mária tervezett a vígszínházi Kaukázusi krétakörhöz. Sárga lécborítású lambéria, fehér falak, kék drapériák, székek, asztalok, tolóajtók, fehérre mázolt szellőzőnyílások. Egyszerű, mégsem szegényes, vidám, de nem csiricsáré, tömören áttekinthető díszlet. Ígéretes pályakezdése az iparművészetis fiatal tervezőnek.
|
Réczei Tamás, ex-újságíró, színházelméletit végzett dramaturg átigazolása a vígopera a gyakorlati rendezéshez. Leplezetlen kárörömmel nézi az ember, mennyi öngólt rúg magának a rendező. Olyan feladatok elé állítja az énekeseket, amiket azok a legkevésbé képesek megoldani. Az operai kliségesztikuláció ellenszeréül a rendező fizikai cselekvések seregét ad fel leckének. Figaro (Cseh Antal) előbb hangvillával, majd étkészletből felragadott vakargatja haját. Bartolo doktor (sapkában és szemüveggel Tóth János) zsebéből elővont jegyzeteit kevergeti, összetépi céduláit, a magasba szórja. Marcellina (Tóth Judit) virágcsokorral bajlódik. Az énekkari ifjúság is csokrokat hoz. A koreográfus valamennyi hangjegyre nyomatékos mozdulatot tervez. Mindenki hozza a fizikai cselekvéseken kívül a hagyományos, általános taglejtés rendszert. A szín jobboldalán a legintimebb jelenetekben is bejön egy ismeretlen úr fényképezőgépével, mire is az üresen hagyott háttérfalon láthatóvá válik az énekesek közelképe. Cherubin áriáihoz felkap előbb Susanna (Váradi Zita), majd a grófné (Csereklyei Andrea) szobájában egy mikrofont és popénekesként beleénekel a süket kézi-mikrofonba, holott a hangerősítés kifogástalan.
A szereposztás többi részeként Almaviva gróf: Kálmán Péter, Basilio/Don Curzio: Gergely Péter, Antonio: Sárkány Kázmér, Fanchette: Balázs Adrienn, valamint: Kovács Zoltán, Kaygusuz Hüseyin, Cserta Gábor.
|
Cherubino a kínai Yang Li. Tianjini szövegkiejtéssel énekel magyarul. Nádor Magda énektanárnő képezte hangját a Zeneakadémián. Múlt nyáron Martina Veh a német vendégtanár rendezésében Händel: Julius Caesar Egyiptomban címszerepét vizsgaénekelte Szentendrén a Művészet Malomban. (Nem igen illik önidézettel élni. Mégsem állhatom meg idemásolni a Yang Liről tavaly írottamat: Ha lehetek teljesen szubjektív - magyarul: őszinte -, a legerősebb élményt a Julius Caesart Nagy Fruzsina MAHART-hajóskapitány jelmezében megélő kínai Yang Li adta. A Haymarketben Senesino, a kasztrált alt énekelte Gyula császár nehéz áriáit. Linek kormos mélységei vannak. Drámai hangja. Erős színészi intelligenciája. A rendelkezésre álló térben zordan kereng kezében egy léggömb földgolyóbissal. Némileg Chaplint idézi: a Diktátor Hitler-pantomimjét. Yang Li tömör fogalmazással összefoglalja a rendezés alapgondolatát: könnyedén jár át az ironikusan kezelt keret, és mély érzékenységgel előadott áriák között.)
Tavasszal Kovalik Balázs Mozart-maratonjában a Figaro Barbarinája volt. Szép, sötét szoprán. Megkapó színpadi intelligenciával. Szélesebb, gesztikus hűhó nélkül szabatosan elhelyezkedik a drámai helyzetbe és a megformálandó jellembe. Nem kakaskodik szoknyabolond kamaszként farmerjében, bézból-sapkájában. Nem pipiskedik fiúból leánnyá átöltöztetésekor. Boxer-alsóban szégyenlősen összehúzza magát egy székre állítva. Majd leányruhában darabos gyakorlatlansággal kísérletezik a nem-cserével. Yang Litől távol áll az operaénekesek fölnagyított kézzel-lábbal kaszabaszálása. Nem illusztrál testmimikával. Azzá lesz, akit a szerep fölkínál neki.
Szép a hangja. Tömören telibe fogalmazó színészi tudása. Súlyemelő erőlködés nélkül teletölti érzelemmel a színpadot.
Yang Li balra kimászik az ablakon. Jobb hátul betör a szobába a gróf. Féltékenykedik... ekkor eleredt az eső.
Figaro házassága félbeszakadt.
Láttam egy ˝ Figarót. Láttam-hallottam egy teljes Cherubint.