Nem hagyható figyelmen kívül, hogy a Katona József Színház szerb bemutatójánál, a Sáskáknál, megnõtt a színházi fodrászok szerepe. A legutolsó divat szerint - többnyire kifestetlenül, de mindenképpen a régi maszkok nélkül - szerepeltek a színészek. A jelenlét fontosabb volt az alakításnál.
|
|
Szereplői a házmester meg a felesége, Matej, építőmunkás, Filipkó, borbély a feleségével meg a segédjével, Bravec, hegedűművész, Holub, adóügyi főtanácsos, pincérnő, postás, munkakerülő. Biljana Srbljanović szereplői: Nadežda, sminkes lány, Milan, sofőr, Dada, tv-meteorológus, Fredi, főfoglalkozású buzi, Max, tv-celeb, Ignjatović akadémikus, nyugdíjasok.
A szlovák színmű külvárosi bérházának tüskés polgári lakóit megváltoztatja a közeli építkezésen dolgozók lendülete. "Az új világból elsőnek az örömöt ismerik meg. A jól végzett és eredményeket felmutató munka adta tiszta, emberi öröm." Ez a hurráoptimizmus patentje. A szerb divatosan hurrá-pesszimista színműben a kedves emberekről fokozatosan kiderül, hogy önző, csak magukkal törődők, a gyengéket, kiöregedetteket, elesetteket részvétlenül magukra hagyók.
Nincs nagy különbség a szocialista realista és a mosószappan-opera dramaturgiai patentjei között. Előre megesztergált srófra járnak a jellemek. Illeszkednek a foglalatukba. Olajozottan működnek eleve kiszámolt útjukon.
A Katona Józsefet megtévesztette, hogy a Sáskák megannyi irodalmi díjjal felékesített színpadi munka, mintha értéket mutatna, hogy a legjobb kisvárdai drámával van dolgunk. Shakespeare Vilmos például sehol nem nyert fesztiváldíjat.
|
Az együttes jól elvan a szerepekkel. Pelsőczy Réka évadról évadra fiatalabbnak látszik. Még néhány szezon és gyerekszerepeket játszhat. Most a darab legjobb szerepében ő a legjobb, mert megfejtés nélkülien talányos jósképességekkel rendelkező, fanyaron bölcs fodrászlány. Elek Ferenc egy undok kispolgár bőrébe mászik bele őszintén. Nem mentegeti magát színészi derűvel. Folyamatosan alkoholizáló önmagába fordult. Annyira nem való hozzá feleségnek Rezes Judit, hogy ritkaságszámba menően összeillő házaspár. Elragadó, ahogy az intelligenciától szikrázó Rezes a mosolyok teljes spektrumát képes felvonultatni. Az őszinte, családi kedvességtől az álnok begyakorlottságot át a célratörőn társadalmi célok érdekében mozgósított üzleti mosolyig. Van egy parádés magánszáma az előadásban, ahol bőségesen kieresztheti karikírozó képességét. Egy televíziós időjárás jelentést mond el ezer színnel, és csak azért nem kap tapsot kimenetele, mert a szerző dramaturgiai ügyetlensége megtoldja még néhány mondattal, a laza cselekmény eresztékeinek megerősítése érdekében.
Takátsy Péter bemutatatót tart a homoszexualitás ábrázolásának színészi közhelyeiből. Jordán Adél infantilis örömmel merül el infantilis szerepében. Bodnár Erika finom előkelőséggel, alig rejtett rezignációval portrét ad a kapuzárás környéki elbizonytalanodás fedőrétegeiből. Lengyel Ferenc egy hólyag-hírességet alakít kíméletlen karikírozással. Haumann elegánsan sikló gyakorlattal elvesztette szerepe titkát. Ujlaki bonyolultabbat játszik megírt szerepénél, a Potoczki Klára fordította színműben.
|
Olsavszky mélyről fakadóan sértett anya, járókerettel olyan otthonosan botorkál, mintha sosem lett volna Ábrahám Pál győri Viktóriájában és kaposvári Sybill-ben primadonna. Nem könnyeinkre utazik. Szívszaggatóan egyszerű. Egy nagy olasz tragikus mondta pályája végén, még mindig fiatalkori szerepében mutatkozva: A parókák nem őszülnek!
Vége fél tízkor.
MGP
Fotók: Jackel Barbara