A mizantróp az Örkény Színházban

Nem értik Alceste-et. "Mindenki azt kérdi: bohóc ez - vagy beteg?" Barátja, Philinte folytonos dührohamai miatt orvoshoz küldi. Szerelme, Célimène szerint nem úgy szeret, ahogy szeretni kell. A szerelmes Éliante azt mondja róla: "Igen különc és fura, és mégis rendkívüli figura: abban, ahogyan mindent kihegyez, van valami nemes és hõsies, valami olyan ritka tisztaság, amit már alig ismer a világ."


Gálffi László, Polgár Csaba

Ki ez a mizantróp? Miért vívja elkeseredett szélmalomharcát a hazugság, képmutatás, korrupció ellen, ha ő maga is tudja, hogy a világ rohad, és a rothadtság nem orvosolható?
Rousseau azt állítja, Alceste előfutára a francia klasszicizmusnak: egy álca nélküli, igaz ember egy olyan társadalomban, ahol mindenki álarcot visel - a természetes lét előhírnöke. "A mizantróp" a tiszta, s ezért meg nem értett egyéniség tragédiája a romlott társadalomban.
Goethe szerint Alceste a világirodalom egyik legtragikusabb alakja.


Gálffi László, Hámori Gabriella


JEAN-BAPTISTE POQUELIN, MOLIÉRE: A MIZANTRÓP
Fordította: Petri György

 PHILINTE: Polgár Csaba
 ALCESTE: Gálffi László
 ORONTE: Mácsai Pál
 CÉLIMÉNE: Hámori Gabriella
 BASZK: Földes Eszter e.h./Ruzsik Kata e.h.
 ÉLIANTE: Takács Nóra Diána
 MÁRKI: Für Anikó
 MÁRKI: Znamenák István m.v.
 TISZT: xxx
 ARSINOÉ: Kerekes Éva
 DU BOIS: Máthé Zsolt
 
Díszlet: Gothár Péter 
Jelmez: Berzsenyi Krisztina
Zene: Fekete Gyula
Dramaturg: Morcsányi Géza
Munkatárs: Schönberger Ádám, Boskovics Szandra e.h.
Ügyelő: Héricz Anna
Súgó: Kanizsay Zita
 
Asszisztens: Érdi Ariadne

Rendező: Gothár Péter

Szakmai bemutató: 2008. május 31.
Őszi bemutató: 2008. szeptember 26.

Forrás: Örkény Színház
Fotók: Gordon Eszter

süti beállítások módosítása