Boldogult úrfikoromban

Mesterhármas: Krúdy, Parti Nagy, Cserhalmi. Egymással karöltve mesélnek nekünk „boldogult úrfikorukról", és ezt nem is igen tehetnék máshol, mint épp itt Debrecenben, a Csokonai Színház nagyszínpadán. Régi ételek, letűnt életek. Egy kis vendéglő különös, időtlen, álomszerű hangulata, ahol minden mesél: a poharak koccanása, a légyzümmögés, egy bóbiskoló vendég horkolása, a fogpiszkáló, a sör aranyhabja...

 

phoca_thumb_l_006krudy

„Titkon, de szertartásosan hörpintett a borospohárból, valamely krákogásfélét is hallatott, mint ezt már a régi borivók szokták, akik csak kis kortyokban nyelték boraikat, de az apró kortyokat is megbecsülték. /.../ - A legjobb rizling, amit valaha mértem - felelt odavetőleg Vájsz úr, és a pohárban levő maradékot áhítatosan hajtotta gégéjébe." (Krúdy: Boldogult úrfikoromban)

phoca_thumb_l_018krudy

De idézzünk a rokonság bemutatása végett Parti Nagy Lajostól is néhány sort, hiszen nem véletlenül választotta épp őt alkotótársának a rendező.
„- A sör az, kérem alássan, német dolog, a bor meg magyar, és kvantum.
- Kivéve a rajnai rizling - mondja kis késéssel Szürke törzsőrmester, kit a Hortobágyról szereltek le nehéz időkben, de nincs válasz, mert Vakara asztalos megint elbólint éppen, ilyenformán elolvad a szájában a haragos cáfolat, s kibuggyan a szájsarokban aprócska habként. Csönd van, majd a pöttynyi szisszenés, a szóda, amivel a törzsőrmester megfuttatja a maga borát, pont elég az asztalosnak, hogy fölocsúdjon." (Lugas időtlen c. novella)

 

phoca_thumb_l_083krudy

A tavalyi évad nagyszabású Úri muri előadásának folytatása ez a vállalkozás, a szereposztás is nagyrészt e korábbi előadásra épül, melyben Cserhalmi György színészként vett részt. A próbákon oly rendkívüli erővel sugárzó energiája késztette arra Vidnyánszky Attilát, hogy felkérje őt egy előadás rendezésére. És ki szólaltathatná meg hitelesebben Krúdy világát színpadon, ha nem e színházi Szindbád, aki oly sok életet élt meg eddigi pályája során?

phoca_thumb_l_139krudy

BOLDOGULT ÚRFIKOROMBAN
(Életkép két részben)
Krúdy Gyula regényéből írta Parti Nagy Lajos

Vájsz, vendéglős: Garay Nagy Tamás
Vájszné, Kleba Johanna, a felesége: Oláh Zsuzsa
Vilmosi Vilma, Vájszék szegény rokona: Szűcs Kata
Pista úr: Varga József
Plac: Kiss Gergely Máté
Esperes: Vranyecz Artúr
Szerkesztő: Jámbor József
Kriptai: Cservenka Ferenc
Jenőke: Tóth László
Kesthelyi: Katkó Ferenc
Borbély: Trill Zsolt
Dallosi : Mészáros Tibor
Spatz, zongorista: Mercs János
Irmáné trafikos: Újhelyi Kinga
Kacskovics: Bakota Árpád
Üveges: Kristán Attila
Hordár: Dánielfy Zsolt
Portás (főápoló): Nagy László
Hercegnő: Szűcs Nelli
Angyal: Lázár Zsigmond
Kakas: Tulipán Márton

Ügyelő: Karl József
Súgó: Nánási Andrea
Rendezőasszisztens: Jóvér Csaba

Zeneszerző: Lázár Zsigmond
Koreográfus: Frank Róbert
Díszlet- és jelmeztervező: Ondraschek Péter

Rendező: Cserhalmi György

boldogult_urfikoromban_plakat_web_02

Fotók: Máthé András
Forrás: Csokonai Színház, Debrecen

süti beállítások módosítása