Csokonai Vitéz Mihály
(1773-1804)
A második részt, akárcsak a sorozat nagy sikernek örvendő nyitódarabját, a Szép magyar komédiát, Salat Lehel színművész rendezi meg.
A Cultura sokak szerint a „drámai dikciók konfliktusa", mivel egymástól nagyon különböző dikciók, azaz beszédmódok jellemzik a karaktereket. Lehelfi replikái például a szentimentális irodalom „minta"mondatai, Petronella nyelve az irodalmi műveken kupálódott „culta" nyelv, Tisztes, a „tudós és okos Hazafi," népnyelvi fordulatokat használ, Firkász secretarius a jogászi latin nyelvvel él. Csokonai a Pofók, Kanakúz és Fenekes társadalmi hovatartozását is népnyelvi fordulatokkal pontosítja, az idegeneket, Conradot, Szászlaki inasát német-magyar nyelvi torzításokkal, Ábrahámot, a zsidó zsibvásárost pedig a hangok hehezetes ejtésével egyéníti.
Az előadásban Váta Loránd, Galló Ernő, Orbán Attila, Pethő Anikó, Laczkó Vass Róbert, Szűcs Ervin, Köllő Csongor, Farkas Loránd, Balla Szabolcs és Buzási András színészek lesznek láthatóak.
Azoknak a nézőinknek, akiknek még nem volt lehetőségük megtekinteni a sorozat első részét, Balassi Bálint: Szép magyar komédiáját, csütörtökön, december 3-án délután 5 órakor megismételjük
A Szép magyar komédiában Salat Lehel mellett Farkas Loránd, Skovrán Tünde, Vindis Andrea, Orbán Attila, Albert Csilla és Buzási András működnek közre. A produkciót követően részletek lesznek levetítve egy, Balassi műve alapján 26 évvel ezelőtt létrejött marosvásárhelyi vizsgaelőadásból.
A belépőjegyek ára: 5 RON.
forrás: Kolozsvári Állami Magyar Színház