Február 6-án Magyar Attila rendezésében és főszereplésével kerül színre a Budaörsi Játékszínben a Szeretem a feleségem című zenés vígjáték.
- vidám, pikáns zenés játék 2 részben -
Alvin: MAGYAR ATTILA
Cleo: TIMKÓ ESZTER
Wally: SZAKÁCS TIBOR
Monica: PIKALI GERDA
Harvey: URMAI GÁBOR
Stanley: TOKAJI CSABA
Gina: MEZEI RÉKA
Díszlet: Götz Béla
Jelmez: Opra Szabó Zsófia
Zenei munkatárs: Gebora György
Hangszerelte: Ács Bálint
Dramaturg: Németh Virág
Koreográfus: Kadala Petra
Rendezőasszisztens: Lengyel Zóra
Rendező: MAGYAR ATTILA
Beszélgetés Magyar Attilával
Michael Stewart bulvár-komédiája karácsonykor játszódik egy kisvárosban. Alapvetően konzervatív kisember hősei egyszer csak gondolnak egy merészet, hogyan lehetne némi izgalmat csempészni életükbe. A politikából ismerjük a mondást: csak nagyot érdemes álmodni. Vajon ez a házaséletre is érvényes? A választ Magyar Attilától tudjuk meg.
- Mi újság veled?
Magyar Attila: Szeretem a feleségem!
- Én is. De hogy jön ez ide?
Magyar Attila: Ez a mű címe, amit próbálunk. Február 6-án lesz a bemutatója a Budaörsi Játékszínben.
- Játszod? Rendezed?
Magyar Attila: Játszom és rendezem. Ami a rendezést illeti, ez egy kis létszámú darab, ezért úgy gondoltam, megbirkózom vele.
- Csavaros történet a házastársi hűségről?
Magyar Attila: Inkább arról, milyen bonyodalmakkal jár, ha házasságban élő emberek színesíteni szeretnék házaséletüket és elképzelik, hogy hármasban csinálják. Vagy akár négyesben...
- Valóra váltják a „nagy álmot"?
Magyar Attila: Végül mégsem. A döntő pillanatban mindenki rájön, hogy mégis csak a saját párját szereti.
- Főszerepben a hálószoba? Pontosabban az ágy?
Magyar Attila: Van kocsma helyszín is, de ágy az van, persze.
- Hancúroztok is?
Magyar Attila: Csak szeretnénk. De a lelkiismeretünk mindig hamarabb megszólal. Pikáns történet, a 16-os karika ott lehetne, elsősorban a témája miatt.
- Egyszóval nem dobáljátok le magatokról a ruhadarabokat?
Magyar Attila: Azt azért nem mondanám. Elkezdjük az akciót, csak nem fejezzük be... Annyit talán elárulhatok, hogy a boxer fehérneműig eljutunk. Az egészet a férjek találták ki és természetesen ők torpannak vissza a döntő pillanatban.
- Egy derék, gyáva férjet mintázol, nemde?
Magyar Attila: Pontosan. Akinek nagy az arca, de amikor a tettek mezejére kéne lépni, visszariad.
- A nyílt színi vetkőzés tekintetében sikeres múltra tekinthetsz vissza. Pár évvel ezelőtt, a Sok hűhó semmiért Benedekje szerelmi önkívületében egy szál gatyában repült ki az ablakon.
Magyar Attila: Egy színésznek, akárhol is tart az életében, néha vállalni kell a dolgot. Hollywoodban is leveszik a pólót a kisportolt, izmos férfiszínészek.
- Vagyis most rádolgozol legendás felsőtestedre?
Magyar Attila: Hm. Egy lengyel dokkmunkáséhoz tudnám hasonlítani „legendás felsőtestemet". Aki már jó pár éve nem dolgozik. Én azt hiszem, ötvözöm a magyar átlagférjet. Talán azért leszek rokonszenves a nézőknek, mert nem mindenki rendelkezik közülük kocka hassal. Tudnak velem azonosulni. Én azokat képviselem, akik a házasélet során felszedtek néhány kilót.
- Végül is jellemzi az előadást a fűtött erotika?
Magyar Attila: Éppen erre törekszenek hőseink a békésen hullámzó házasélet tengerén. Haladni akarnak a korral. A nagy ötlet, hogy párt cserélnek. Ez a trendi. De nem válik be.
- Zenés darabról lévén szó a jellemábrázolás mellett a szereplők táncolnak és dalra fakadnak. Nem állsz hadilábon a tánccal?
- Hova gondolsz? Ha megtanulom a koreográfiát, sima ügy. És ha komolyan veszem, nevetnek. Úgy értem, azon, hogy jó vagyok, mosolyt vált ki az emberekből.
- Farsangkor is elsülnek majd a karácsonyi poénok?
- Való igaz, az Ünnepekre a karácsonyi poén jobban rímel. De ez is szinkronba kerül majd, mert hiszem, hogy a darab legalább két karácsonykor még műsoron lesz.
Kiss Péter