Delibes "Lakmé" című operájának bemutatója a budapesti FUGA Építészeti Központban.
Az operaházi Májusünnepre, Renée Flemingre és a többi nemzetközi sztárra várva meglehetősen észrevétlenül zajlott le Budapesten egy bemutató: Delibes Lakmé című operájának premierje május 1-én a FUGA Építészeti Központban.
A Lakmét 1883-ban mutatták be először Párizsban (Magyarországon pedig négy évvel később, 1887-ben). A francia romantika kiváló kompozíciója egzotikus helyszínen, a 19. századi Indiában játszódik, és az angol-indiai ellentét témája köré rajzolja fel Lakmé szerelmi drámáját.
Izgalmas operáról van szó, de a darab mégsem lett az operaházak repertoárjának állandó része. Többnyire egy-egy híres koloratúrszoprán kedvéért állították színpadra vagy rögzítették lemezre. Már maga Delibes is elsősorban Marie van Zandt koloratúrszopránnak írta a művet, és természetesen az amerikai énekeső lépett fel az ősbemutatón is (Gerard szerepét a kor híres francia tenoristája, Jean-Alexandre Talazac énekelte). A későbbi híres Lakmék közül a II. világháború előtti évekből Lily Pons, az 1970/80-as évekből Joan Sutherland nevét kell elsősorban megemlíteni, napjainkban pedig Natalie Dessay énekli a legnagyobb sikerrel a szerepet.
A Lakmé zenéje kapcsán a gazdag, színes hangszerelést és a dallamosságot szokták elsősorban kiemelni, de igazán csak a mű két jelenete vált slágerré: Lakmé "Csengettyű-áriája" ("Où va la jeune Hindoue") és a "Virág-kettős" ("Sous le dôme épais"). Arról azonban, hogy a mű sokkal több ennél, a mostani előadás kapcsán is meggyőződhettek az érdeklődők.
Az operát ezúttal zenekar, kórus és egzotikus díszletek nélkül, lerövidítve, kamarajelleggel vitte színpadra a rendező. Az előadás a FUGA Építészeti Központ nagy méretű termében, kis létszámú hallgatóság előtt zajlott magyar nyelven, zongorakísérettel.
Anger Ferenc az elmúlt években több opera rendezésével is felhívta magára a figyelmet. (Ezek közül kettőt láttam: a Rossini: Ory grófját, ami nagyon tetszett és a Liszt: Don Sanche-t, ami viszont kevésbé.) "Anger Ferenc kockáztatott..." Anger Ferenc a mostani Lakmé-előadás esetében kockáztatott. Épp azoktól a látványos elemektől - nagyzenekari hangzás, kórus-jelenetek, balett, színpompás, egzotikus díszletek - fosztotta meg a művet, amelyek révén a Lakmé színrevitele könnyű siker lehetett volna. Kitűnő érzékre vall, hogy a rendező (feltételezem, hogy az ő ötlete volt) meglátta a műben a kamaraopera lehetőségét, azt hogy így, "lecsupaszítva" is hatásos lehet az előadás, sőt: bizonyos szempontból így tűnnek elő a zene és a dráma igazi értékei.
Annak, hogy Anger Ferenc ebben a formában vitte színpadra a művet, többféle oka lehet. Egyrészt talán meg akarta mutatni, hogy így is lehet: azaz sok pénz, nagy létszámú előadó és nagyszínpad nélkül. A másik a már említett ok lehetett: bemutatni, hogy a Lakmé nem csak a két ismert sláger miatt remek opera. Bármi volt is az ok, a rendező sikerrel járt. A Lakmét szokták szentimentálisnak, érzelgősnek is titulálni, de most ez sem éreztem; a szereplők érzelmei és indulatai, maga a dráma is hiteles és hihető volt. (Hogy mennyire komolyan vették az előadók a produkciót, már abból is látszik, hogy külön honlapot is szenteltek neki, lásd itt: Lakmé.)
Szellemes és ironikus volt az angolok bemutatása: emlékezetes marad a kép, ahogy szenvtelenül, cinikusan állnak, beszélgetnek és folyamatosan teáznak (a "Csengettyűária" alatt a csengőhangok helyett a csészét ütögetik a kiskanalakkal).
A szinte már dacosan leegyszerűsített díszletek esetében azonban talán kissé át is estek a ló túloldalára. Ennél azért több ötlet is lehetett volna a "színpadon", amely alapvetően a terem négy oszlopának kihasználására épült, további díszlet gyanánt pedig a mennyezetről lelógó, sűrűn elhelyezett színes papírcsíkokat használtak (az egzotikus környezetet, az őserdőt érzékeltetve ezzel). Az előadás elején rövid bevezetőjében Anger Ferenc elmondta, hogy ugyanakkor nagy gondot fordítottak a hiteles jelmezek beszerzésére (az Operaházból és egy budapesti indiai boltból). Akkor viszont kevésbé érthető, miért volt egyes énekeseken tornacipő, a ruha alatt pedig farmer. De mindez másodlagos a produkció erényeihez képest.
A mű címszerepe az operairodalom "nagy" szoprán szerepei közé tartozik. "Hertelendy Rita kiválóan énekelt..." Lakmé szólamának egy része lírai hangot kíván, míg más jelenetek tökéletes koloratúrtechnikát igényelnek az énekesnő részéről. A Lakmét ezen az estén éneklő Hertelendy Rita kiválóan énekelt. A "Csengettyűária" magas koloratúrái semmiféle gondot nem jelentettek számára. A hangja kiválóan illik a szerephez, és ami még kiemelendő: Hertelendy Rita nagyon komolyan vette a szerepét, igazi átéléssel énekelt (ez egyébként valamennyi szereplőről elmondható). Színészi játéka elismerésre méltó, Lakméja büszke volt és fájdalommal teli.
Igen meggyőző produkciót láthattunk és hallhattunk a Geraldot éneklő Csiki Gábortól is. A hang kissé nyers, de a tenorista jól bírta a szólam nehézségeit (egyáltalán nem könnyű szerep!), erős színpadi jelenlétével pedig az esetleges hangi hiányosságokért is messzemenően kárpótolt minket. A Lakméhoz képest felületesebb érzelemvilággal rendelkező Gerald tudott könnyed és szenvtelen is lenni, ugyanakkor a szerelmi jelenetekben szenvedélyes és lehengerlő volt.
A Nilakanthát alakító Dobos Sándor esetében is a szenvedélyes előadásmódot, az indulatok hiteles tolmácsolását tudom kiemelni, jóllehet, az énekes a magas hangoknál néha erőlködött.
Bócz Annamária meggyőzően játszotta a "felsőbbrendű" Mrs Bentsont, és szépen énekelt Mallika szerepében Hajdú Diána is, aki a "Virág-duett"-ben egyenrangú partnere volt Hertelendy Ritának.
A kisebb szerepekben is karakteres alakításokat, hangilag pedig megbízható produkciókat láthattunk és hallhattunk Németh Mónika, Magyari Eszter és Andrónyi Gábor részéről.
Szirtes Katalin kiváló zongorakísérete - amennyire lehetett - feledtetni tudta a Lakmé gazdag zenekari hangzásának hiányát.
Érdemes a darabot megnézni, tudomásom szerint júniusban ismét bemutatják. Remélem, hogy lesz folytatás, nem lenne szabad ezt a produkciót a továbbiakban elveszni hagyni.
Csák Balázs
További képek:
2011. május 1., FUGA Építészeti Központ (Budapest)
Delibes:
Lakmé
Opera két részben (részletek zongorakísérettel)
Írta: Leo Delibes
Magyar szöveg: Blum Tamás
Látvány: Zöldy Z. Gergely
Rendező: Anger Ferenc
Szereplők:
Lakmé - Hertelendy Rita
Gerald - Csiki Gábor
Nilakantha - Dobos Sándor
Mallika - Hajdú Diána
Hadji - Andrónyi Gábor
Ellen - Németh Mónika
Rose - Magyari Eszter
Mrs. Bentson - Bócz Annamária
Frederick - Bakó Antal
zongora: Szirtes Katalin