Japán rendező görög drámát visz színre Izraelben

Euripidész Trójai nők című tragédiáját állítja színpadra héber, arab és japán nyelven a Shakespeare-rendezéseiről Londonban is ismert japán színházi rendező, Ninagava Jukio (Yukio Ninagawa) Tel-Avivban.

A Jerusalem Post című lap híre szerint Ninagava az egyik legismertebb japán rendező és már megkezdte arab és zsidó színészek meghallgatását Izrael vezető színházban, a Cameriben. Tavaly már wokshopokat tartott izraeli és arab színészeknek, akik japán színészi technikát tanulták tőle. Azt tervezi, hogy japán színészeket is bevon a drámába, s a bemutatót két helyszínen, Tel-Avivban és Tokióban tartják meg decemberben.

Yukio_Ninagawa

Japán és Izrael 60 évvel ezelőtt vette fel a diplomáciai kapcsolatokat, az évforduló kapcsán több japán rendezvény is lesz ebben az évben Izraelben.

Ninagava azt mondta a lapnak, hogy a Trójai nők három nyelvű előadásával reményt akar hozni az izraeli-palesztin konfliktus miatt szenvedő embereknek. Segíteni akar abban is, hogy közelebb vigye egymáshoz a kultúrát és a nyelvet, hogy az emberek fölfedezhessék, milyen gazdag a másiké.

Ninagava Jukio Japánban és külföldön is Shakespeare rendezéseiről ismert. A londoni Barbican Theaterben Bemutatták a Hamlet, a Macbeth, a Rómeó és Júlia, a Szentivánéji álom és a Titus Andronicus című drámák rendezését, és ugyancsak Londonban görög tragédiákat is színpadra állított, köztük a Medeát.