A japán és cseh bábjáték hagyományainak ötvözésével találkozhatunk a Monodráma Fesztivál japán vendégművészének előadásában. Villáminterjú Nori Sawa bábossal, aki március 27-én két előadással lép fel a fesztiválon.
- Mit gondol a monodrámáról, mint műfajról?
Nori Sawa: Számomra fontos műfaj, az alap. Úgy gondolom, hogy a legjobb módja annak, hogy közel érezzem magamhoz a közönséget.
- Ajánlja a magyar közönségnek a két, a Nemzetközi Monodráma Fesztiválon játszott előadását a Fairy Tales-t (Tündérmeséket) és a Shadows of the Cherry Orchard-ot (A cseresznyéskert árnyait).
Nori Sawa: A Tündérmesék rövid epizódokból állnak, mindegyik humoros és ragyogó. Tökéletes előadás bárkinek, mindenkinek: Japánról, Európáról, az érzéseimről, ahogyan járom a világot.
A Cseresznyéskert árnyairól: az idő hullámai elmossák az embereket. A hazájukat, a palotájukat, a szerelmeiket. Tört árnyék jelenik meg előtted. A történetet Csehov inspirálta.
- Más monodrámát is előad?
Nori Sawa: Igen. Az előadásaim nagy részét klasszikusok ihlették, mint például Shakespeare vagy Csehov. Más előadások japán legendákon alapulnak, ilyen a Kaguya, a Ninja vagy Urashima, a halász.
Az előadások egy része a felnőtteknek szól, egy részük pedig gyerekeknek. Mindegyik szöveg nélküli, bábokkal, maszkokkal, mozdulatokkal, zenével..
- Járt már Magyarországon?
Nori Sawa: Igen. Mivel Prágában élek 20 éve, volt lehetőségem Magyarországon turnézni: Budapesten, Szegeden, Pécsett, Sárospatakon és még folytathatnám a sort.
The Shadows of Cherry Orchard (A cseresznyéskert árnyai)
Március 27. kedd, 19.00 Színházterem
Az előadás időtartama 60 perc
4 éven felülieknek
Az előadáshoz nyelvtudás nem szükséges
Játssza: Nori Sawa (Japán)
Színpadra állította és rendezte: Nori Sawa
Zene: Toshihiro Nakanishi
Amikor Nori elkezdett dolgozni ezen a darabon, a próbafolyamat során felfedezte a Csehov drámájának tragikus hangvétele mögött megbújó különleges humorát. Néha úgy tűnik, mintha mindenki elfelejtené, ami Csehov mondott: „Ez egy komédia!"
Az emberek üresek, zavarodottak és szomorúak, és tulajdonképpen nagyon komikusak. ... Olyanok, mint a bábok, mint az árnyékok, mint te és én... A szülőhazámra is emlékeztetnek engem. Az emberek egy hajón, vagy egy szigeten elvesztik az irányítást a saját életük felett. Senki nem képes megváltoztatni a dolgok irányát, mert elragadja őket az entrópia könyörtelen hulláma. Nori verziója a híres Csehov darab által ihletett rövid epizódok egyvelege.
Fairy Tales (Tündérmesék)
Március 27. kedd, 11.00 Színházterem
Az előadás időtartama 60 perc
Az előadáshoz nyelvtudás nem szükséges
4 éven felülieknek.
Játssza: Nori Sawa (Japán)
Színpadra állította és rendezte: Nori Sawa
Zene: Toshihiro Nakanishi
Mi van Farkas hasában, miután megette Piroskát és a Nagymamát? Vagy mi történt miután találkozott a három kismalaccal, ha ő egy japán farkas, aki ismeri a HARA KIRI-t? Tudsz egy szép és szomorú történetet a Kis Hableányról?
Nori csodálatos, nosztalgikus és furcsán eltorzított módon mutatja be a klasszikus meséket. Elhozza nekünk saját eredeti modern tündérmeséit is, mint a „Csillagok", „Az Ég", „Egy Hal", és a többit. Minden meséje mulatságos és csillogó, mintha különféle ékszerekként ragyognának egy erdei éjszakában. Nori sokféle eszközt használ a színpadon: bábokat, maszkokat, fényeket, árnyékokat, zenét, még saját testét is. Előadásai tökéletes kis darabok mindenféle közönség számára.
„A japán és cseh bábjáték hagyományainak ötvözése egyedülálló művészeti alkotásokat eredményez. ... Noriyuki kedves figura, hogy úgy éreztem, mintha egy kis falu közösségéhez tartoznék, ő pedig szeretett és kedvenc bohócunk lenne" (New York Theather)
Nori Sawa művészeti karrierjét a Japán Kulturális Minisztérium megbízásából kezdte Európában, ahol a mai napig már több mint 25 országban lépett fel. Kurzusokat és workshopokat vezetett olyan oktatási intézményekben, mint a prágai DAMU, Stanford University, a londoni Puppetry School, és mások. Tagja az UNIMÁ-nak (Nemzetközi Bábművész Szövetség).
forrás: Pinceszínház