A halál nem bicikli (hogy ellopják tőled) - Bemutató Szabadkán

A halál nem bicikli (hogy ellopják tőled) címmel április 25-én tartotta a szabadkai Népszínház Magyar Társulata idei harmadik bemutatóját.

Biljana Srbljanonić: A halál nem bicikli (hogy ellopják tőled) című szövegét Tanja Miletić-Oručević rendezőnő állította színpadra. A szerzőről Snežana Miletić színházi kritikus a következőket írta: "Az új szerb dráma komoly jelenségként akkortól vált beszédtémává, miután Biljana Srbljanović – túlzás nélkül – a világ drámaíró csodája lett! Művei okosan és többnyire megalkuvás nélkül boncolgatják a mai Szerbia csöppet sem megnyugtató, kilátástalan mentális és kulturális helyzetét.”

 

382045 513063452064541 417676581 n

 

A darab erős társadalomkritika, amelynek kíméletlen világa kivételesen szép lírai elemeket tartalmaz – sajátságos humorral ötvözve. Thomas Laue a következőket írta a szövegről: „Az elveszett lelkek és elveszett apák színdarabja. (Srbljanović) nem csak saját apjáról ír, akit a darabban Apának nevez – egy igazi Everyman – és annak lányáról, akit a darabban Nadeždának nevez, hanem sok más apáról is. A távol levő, a hiányzó apákról szóló színdarab ez. (...) ...a szöveg felülemelkedik azon, hogy csak egy családi vagy különböző kapcsolatoktól szóló dráma legyen. Hiszen folyamatosan mindent áthat a valahova tartozás és az identitás utáni vágy. És ez nem csak arra az országra vonatkozik, amely az utóbbi évtizedek politikai eseményei miatt továbbra is romokban áll – Európa közepén. Ezért van, hogy A halál nem bicikli nem csak metoforikus értelemben erős szöveg, mint amilyenek korábbi drámái is voltak, hanem mindenek előtt az élet és az elmúlás vitathatatlanul gyengéd leírása.”

 

Képek az előadásból:

44814 513063128731240 684760151 n

 1.

382122 513062992064587 2052478895 n

 2.

387234 513062765397943 327911225 n

3. 

391051 513062932064593 2118518868 n

4. 

936316 513062952064591 1242571627 n

5. 

936349 513063048731248 1060574860 n

 6.

 

Biljana Srbljanović
A halál nem bicikli (hogy ellopják tőled)
Fordította: Brestyánszki B.R.
Nadežda – G. Erdélyi Hermina
Apa – Szilágyi Nándor
Jokić zászlós – Pálfi Ervin
Aleksandra – Körmöci Petronella
Debella – Pámer Csilla
Ropac – Csernik Árpád
Hölgy – Vicei Natália
Aleksa – Ralbovszki Csaba
Zenészek - Bakos Árpád és Pešikan Balša

Videó - Baráth Attila
Zeneszerző - Mezei Szilárd m.v.
Díszlet- jemeztervező - Lejla Hodžić m.v.
Súgó/ügyelő - Úri Szűcs Szilvia
Rendezőasszisztens - Kocsis Valéria

Rendező: Tanja Miletić Oručević m.v.

süti beállítások módosítása