Újra színre lép a modern My Fair Lady Nagyváradon

A 2013/14-es évadban újra műsorra tűzi a Szigligeti Színház a My Fair Lady című musicalt. A rendhagyó rendezői koncepciót követő előadás november 19-én látható először Nagyváradon, majd 23-án Tiszaújvárosban. Eliza Doolittle szerepében Pitz Melindát láthatja a közönség.

A G. B. Shaw Pygmalion című darabja alapján készült musical ősbemutatója 1955-ben volt a Broadwayn, azóta minden valószínűség szerint ez a musical hódította meg a legtöbb nézőt. Az angol darabot Ungvári Tamás fordította, G. Dénes György pedig dalszövegeket alkotott a musicalhez. Az eredeti szövegek és dalok szellemében, a fordítók igyekeztek a szleng, az "utca nyelvezetét" alkalmazni a fordításnál – értelemszerűen saját koruk szófordulataival élve.

 

 

myfairlady 

A nagyváradi előadás azonban több ponton, többek közt szövegében is eltér a klasszikus My Fair Lady-től -  a Szigligeti Színház musicalje Varró Dániel fordítása alapján készült. „A költő, dramaturg magyar szövege is könnyed és szellemes, de ő már napjaink szóhasználatát vitte be a fordításba, és azt is érzékeltette, hogy a „csúnya” szavak sokkal elterjedtebbek a külső kerületekben és a színpadokon is. Ennek ellenére a szöveg nem trágár, ott és annyit épít be az utcanyelvből a szövegbe, amennyivel érzékelteti a flaszter beszédstílusát” – véli az Erdélyi Riport kritikusa.


Réthly Attila rendező nem csak szövegében modernizálta a klasszikus zenés darabot, hanem a történetet is áthelyezte a  21. századba. A kritikusok szerint azonban a rendező elképzelése mégis közelebb hozza a történetet az eredeti színdarabhoz, mint az amerikai musicalhez, „de megőrzi a műfaj sajátosságait”. A rendhagyó nagyváradi My Fair Lady előadás díszleti és a jelmezei is a modern hatást erősítik.

 

A színház ajánlója

 

London nagyhírű operaháza előtt, az elegáns közönségnek árul virágot Eliza. Álmai hasonlóak a többi magafajta leányéhoz: meleg szoba, puha ágy, finom ennivaló, s no meg valaki, aki szereti. De még ezek az egyszerűnek tűnő vágyak se látszanak megvalósíthatónak. A véletlen azonban beleszól Eliza életébe. A bogaras, nyelvjárásokkal foglalkozó kutató professzor, Higgins meggyőződése szerint ugyanis a szép, pontos beszéd a kulcsa a társadalmi felemelkedésnek, s egy virágárus leányból is lehet hercegnőt nevelni. A professzor el is kezdi tanítani Elizát, s a leány nagyszerű alanynak tűnik a bizonyításhoz: kitartó, tehetséges. Hogy miként sikerül célt érnie, s hogyan alakul a tanítvány és a professzor kapcsolata, ezt mondja el a sok zenével, szellemes párbeszédekkel, váratlan fordulatokkal teli musical.

 

Az előadásra jegyeket a színház pénztárában lehet váltani keddtől péntekig 11-17 óra között, valamint egy órával az előadás előtt. Online jegyvásárlásra a színház honlapján www.szigligeti.ro is van lehetőség.

 

 myfairladyplakat nagyvarad

 

Alan Jay Lerner- Frederick Loewe

My Fair Lady

 musical

Fordította: Varró Dániel

 

Szereplők:

 

Eliza Doolittle - Vindis Andrea m. v. / Pitz Melinda

 

Henry Higgins - Kardos M. Róbert

 

Pickering ezredes - Dobos Imre

 

Mrs. Pearce - Dimény Levente

 

Alfred P. Doolittle - Hajdu Géza

 

Harry - Csatlós Lóránt

 

Jamie - Varga Balázs / Hunyadi István

 

Kocsmáros - ifj. Kovács Levente

 

Freddy Eynsford-Hill - Varga Balázs

 

Mrs. Higgins - Kovács Enikő

 

Mrs. Eynsford-Hill - Firtos Edit

 

Kárpáthy Zoltán professzor - Dimény Levente

 

Mrs. Hopkins - Fábián Enikő

 

Hilliard vicomtessz - Fodor Réka

 

Transzilvánia királynője - Fábián Enikő

 

Lord Boxington - ifj. Kovács Levente

 

Lady Boxington - Tóth Tünde

 

További szereplők  - Ababi Csilla, Faragó Zénó, Kocsis Gyula

 

 

 

Korrepetitor: Molnár Mónika , Dombi Dávid

 

Koreográfus: Baczó Tünde

 

Díszlet, jelmez: Fógel Adrienn

 

Karmester: Kulcsár Szabolcs

 

Rendező: Réthly Attila

 

Színház.hu, Szigligeti.ro, Erdélyiriport.ro

süti beállítások módosítása