A napokban rendhagyó előadással ünnepelte a Budapesti Operettszínház, hogy 10 éve játsszák nagy sikerrel Gérard Presgurvic musicaljét, a Rómeó és Júliát. A darabot az elmúlt évtizedben több vidéki városban, többek közt Debrecenben is előadták. Február 22-én, több mint 8 év után ismét látható lesz a Főnix Csarnokban.
„A Rómeó a világirodalom legromantikusabb és legtragikusabb darabja. Ennél jobb téma nem is kell egy jó musicalhez, hiszen van benne minden: gyűlölet, szerelem, félreértés, halál, esküvő, szabadság” – véli Gérard Presgurvic, a darab zeneszerzője és szövegírója, aki Budapesten járt. Az Operettszínházban azt is kiemelte, a darab sikerében a zene mellett fontos szerepet játszik, hogy Shakespeare színművét, Rómeó és Júlia történetét a világon mindenhol jól ismerik.
Az örök érvényű szerelmi történet hamarosan a debreceni Főnix Csarnokban elevenedik meg ismét. Az előadás iránt már nagy az érdeklődés, ami még január elején arra késztette a szervezőket, hogy újabb szektorokat nyissanak meg a Csarnokban, ahova a környező városokból, és külföldről is várnak nézőket.
A párizsi világpremier hatalmas sikerét követően a budapesti teátrum 2004 januárjában mutatta be a musical magyar nyelvű változatát Kerényi Miklós Gábor rendezésében. 2005-ben, Debrecenben is sikert aratott az előadás, akkor közel 15.000 néző tekintette meg a darabot.
A produkció dalai felkerültek a rádiók slágerlistáira, a musical CD-je 2006-ban platinalemez lett. A Szegedi Szabadtéri Játékokon, monumentális díszletek között, különleges jelmezekkel, 200 táncossal és statisztával, a Budapesti Operettszínház sztárjaival bemutatott előadásról, ami 10 év alatt, több mint ötszáz előadást ért meg Magyarországon, DVD felvétel is készült.
A Rómeó és Júlia 2014. február 22-én 15 órától és este 19.30 órától különleges hang- és fénytechnikával tér vissza Debrecenbe. A Főnix Csarnokban Vágó Bernadettet illetve Vágó Zsuzsit láthatja majd Júlia szerepében a közönség, partnerük pedig az a Dolhai Attila lesz, aki tíz évvel ezelőtt, a darab bemutatóján elsőként játszotta Rómeót a magyar változatban.
Júlia: Vágó Bernadett / Vágó Zsuzsi
Tybalt: Szabó P. Szilveszter
Escalus, Verona hercege: György-Rózsa Sándor / Szentmártoni Norman
Capulet: Csuha Lajos
Capuletné: Janza Kata
Montague-né: Csengeri Ottília
Dada: Nádasi Veronika
Lőrinc barát: Földes Tamás / Szomor György
Mercutio: Brasch Bence
Benvolio: Kerényi Miklós Máté
Paris: Szerényi László / Kádár Szabolcs
Díszlet: Götz Béla
Jelmez: Velich Rita
Zenei vezető: Makláry László
Mozgástervező: Király Attila
Tánc- és játék mester: Rogács László
Rendezőasszisztens: Lénárd Gábor
Koreográfus-asszisztens: Mirtse Réka
Világítástervező: Somfal Péter
Zenei munkatársak: Axmann Péter, Mihalics János, Nagy Gábor, Szekeres László, Puskás Dóra
Koreográfus: Duda Éva
Vezényel: Balassa Krisztián
Rendező: KERO®