Irtás - Történelmi drámát mutat be a Forte

A Forte Társulat  március 1-jén mutatja be Helen Edmundson angol drámaírónő Irtás című darabját a Szkénében.

Ajánló az előadás elé:


Írország, 1652. Az angol parlament elfogadta történetének legkegyetlenebb rendeletét, „a Pokolba vagy Connaughba” néven emlegetett törvényt. Írország lakóit – férfiakat, nőket, gyerekeket – a sziget egy kietlen tartományába száműzik, másokat összekötözve hajóra raknak és a tengerentúlra hurcolnak. Aki ellenáll, kivégzik. Az angol katonáknak hat fontot fizetnek minden lelőtt farkasért, és ugyanennyit minden ír „lázadó” fejéért.

 

Van egy lány, aki nem a farkasoktól, hanem az emberektől fél. Karácsony éjjel őt is elkapják.

 

Sárga, fenyegető szempárok vesznek körül egy erdő övezte kastélyt. Figyelnek. Várnak. Az egyik szobában felsír egy csecsemő. Apja angol földesúr, anyja ír. Katolikus papok lógnak az út mentén. A házaspár szeretete lassan gyűlöletté alakul. Köd, éjszaka. Egy irtás az erdőben. Egymással szemben nő és férfi: már nem anya, és már nem apa. Hátuk mögött megmozdul az erdő. Farkasok? Emberek?


A nagy füzet című – három Színikritikusi Díjra jelölt – nagysikerű előadás alkotóinak legújabb bemutatója.

A próbákról Sényi Fanni dramaturg szakos hallgató írt próbanaplót, amely itt olvasható.

 

irtás1

 

Horváth Csaba, rendező a darabról:


"A mű, a történet inspirál, amelyen belül csupa olyan téma szerepel, amely napjainkban is aktuális, gondoljunk csak a nemzeti identitás problematikájára vagy arra, milyen életszemléletet kövessünk. A történet főhőseinek választaniuk kell a tágabb látószögű univerzális vagy a szűkebb, szélsőségesebb gondolkodásmód között, miközben legszívesebben azt képviselnék, hogy bárhol élünk a világon, szeressük egymást, és az élet szépségét tartsuk a szemünk előtt. Ám ezt a szemléletet befolyásolják, megváltoztatják a körülmények, különböző halálesetek, az emigráció kényszere, a földtől való megfosztottság. Ha az alapvető értékeink, az anyanyelv, a saját kultúránk, a földünk veszélybe kerül, akkor ez megbolondíthat bármelyikünket, miközben el kellene fogadnunk egymást akkor is, ha különböző dolgokról teljesen mást gondolunk, erre figyelmeztet Helen Edmundson drámája. Azt hisszük, hogy mi ezektől nagyon távol vagyunk, de ez nincs így. Gondoljunk csak a napokban lezajlott ukrajnai eseményekre, a darabban el is hangzik: itt vagyunk az egésznek a kellős közepén."


Folytatást a Népszava Egy család sötét titkai c. cikkében talál.

 

irtás2

 

A szerzőről:


Helen Edmundson (1964) drámaíró pályája elején világhírű irodalmi klasszikusok szinpadi adaptációival vált ismertté angol színházi berkekben. Olyan adaptációk fűződnek a nevéhez mint a Háború és béke, A vízimalom vagy az Anna Karenina, melyet számos díjjal jutalmaztak. Saját bevallása szerint ezek a munkák sokat segítettek neki önálló darabjai megírásakor, és nagyban hozzájárultak saját írói stílusa kialakításához.


Az 1993-ban írt Irtás (The Clearing) című darabját először a Bush Színházban mutatták be Londonban, melyért Time Out Theatre Díjban, valamint John Whiting Díjban részesült.

irtás3

 

 

Helen Edmundson:
 
Irtás

Fordította: Upor László 
 
Szereplők: Andrássy Máté, Fehér László eh., Földeáki Nóra, Kádas József, Krisztik Csaba, Nagy Norbert eh., Ostorházi Bernadett eh., Pallag Márton eh., Zarnóczai Gizella

Zene: Ökrös Csaba
Jelmez: Benedek Mari
Díszlet: Antal Csaba 
Díszlettervező munkatársa: Juristovszky Sosa
Fény: Payer Ferenc
Dramaturg: Upor László

Rendező: Horváth Csaba
 
Bemutató: 2014. március 1. 19h, Szkéné Színház
További előadások: március 2., 3. 19h, április 2., 3. 19h
 

süti beállítások módosítása