Nádasdy és Spiró is előad a szegedi Shakespeare-konferencián

Shakespeare halálának 400. évfordulóján, április 23-án emlékkonferenciát tart a REÖK, különböző egyetemekről meghívott szakértők részvételével. A program jubileumhoz is kapcsolódik: idén 85 éves a Szabadtéri, amely tavaly hosszú évek után mutatott be Shakespeare-művet a Dóm téri színpadon.

 

A REÖK ajánlója:

 

1616. április 23-án hunyt el William Shakespeare, legalábbis a reneszánsz korban használatos Julianus-naptár szerint. Bár az életrajza meglehetősen hiányos és vita-tott, egyes irodalomtörténészek úgy tartják, épp ez a dátum volt a szerző 52. születésnapja is. Shakespeare személye az ilyen talányok miatt is érdekes vitatéma, nem is beszélve azokról a vizsgálandó kérdésekről, amelyek a műveiben rejlenek. A konferencia első, 10 órakor kezdődő szekciójában ezeké a kutatásoké a főszerep.

 

shakespeare

 

A délelőttöt az ELTE-BTK angol nyelvészeti tanszékén oktató Nádasdy Ádám író-műfordító kezdi, nyitóelőadásában A velencei kalmár karaktereinek erkölcsi jellemrajzait veszi sorra. Nádasdy eddig kilenc Shakespeare-művet fordított magyarra, köztük a fent említett Tévedések vígjátékát is, amely a Szabadtérin idén is színpadra kerül. Őt követik a Szegedi Tudományegyemről Sávai-Matuska Ágnes, Szőnyi György Endre és Kiss Attila, beszámolóikban a színház-metaforának, a nemiségnek és az anatómiának shakespeare-i vonatkozásai kerülnek terítékre. A Marosvásárhelyi Művészeti Egyetemről érkezik Balási András rektorhelyettes és docens, előadásának középpontjában a királydrámák állnak. E műfajból választott témát a neves író, Spiró György is, aki a III. Richárdot közelíti meg saját szemszögéből. Macbeth történetével pedig az ELTE-BTK Angol-Amerikai Intézetének volt igazgatója, Kállay Géza zárja a szekciót, aki a művet 2014-ben fordította újra.

 

A második, a 85 éves Szegedi Szabadtéri Játékokat köszöntő szekció Sándor János Jászai-díjas rendező és színháztörténész Mitől szegedi, ha nem szegedi? című előadásával indul, majd a szabadtéri színjátszásról az ugyancsak színháztörténész Gajdó Tamás ad általános áttekintést. A sokféleség sokféle ünnepe című beszámolójával a MÜPA tanácsosa, Fábri Péter író-műfordító folytatja a sort. Végül hogy hogyan valósul meg az elmélet a gyakorlatban, az a Szegedi Szabadtéri Játékok igazgatójának, Herczeg Tamásnak a rendezvény működtetéséről szóló záróelőadásából derül ki.

 

A szombati konferenciához kapcsolódik egy fontos program: Nádasdy Ádám Dante Isteni színjátékának nemrégiben elkészült új fordítását mutatja be április 28-án, csütörtökön 17 órakor, szintén a REÖK-ben. A program ingyenes, a beszélgetést Prof. Dr. Pál József tanszékvezető egyetemi tanár vezeti.

 

reok

 

A konferencia tematikáját hangsúlyozza a szintén ezen a napon startoló szabadtéri plakátkiállítás, melyet a Reök-palota előtt nézhet meg a nagyközönség, egészen május 13-ig. A szemlélődők egyrészt reprezentatív felsorolást láthatnak a Szegedi Szabadtéri elmúlt 85 évében megvalósult produkciókról. A több oldalt megtöltő lista már csak betűre is tiszteletet parancsoló mennyiségű előadásfolyam. Ebben a formában, plasztikus megjelenítésével is hirdeti: emberöltőnyi ideje alatt számos élménnyel gazdagította többmilliós számú közönségét a patinás fesztivál.

 

A Játékok múltját megjelenítő plakátok mellett Kiss Ferenc szegedi grafikus Shakspeare-darabok ihlette fiktív színházi plakátjait láthatják a járókelők. Ezeket a terveket most nézheti meg első alkalommal a nagyközönség, hiszen eddig “csupán” egy személyes projekt részei voltak. Alkotójuk gyermekeit kísérte a könyvtárba, és ott kapott kedvet az angol nyelven olvasott Shakespeare-művek illusztrálásához. Tette mindezt egyszerű, mindennapos tárgyakkal, meglepő, olykor meghökkentő kompozícióba rendezve. A plakátok a Switch on!/Kapcsolj be! összefoglaló cím alatt léteznek, mely felszólítás mutatja a tervező színházi hozzáállását is: előadásra ne pusztán kikapcsolódni, szórakozni, sokkal inkább elmélyülni, elgondolkodni járjunk.

 

süti beállítások módosítása