A szerepsokszorozás rejtelmei – Az ördög Indiában 4. rész

Hogyan lehet hét szerepet kiosztani huszonhárom embernek – Valcz Péter indiai jegyzete ezt is megmutatja. 

Javában zajlanak Molnár Ferenc Az ördög című darabjának próbái, amelyet Valcz Péter állít színpadra indiai színműs hallgatókkal.

Valcz Péter jegyzete

Két hét van a bemutatóig. Ez a bejegyzés arról szól, hogy miként lehet kiosztani egy hétszereplős darabot huszonhárom embernek. Nem, ennek most semmi köze a túlnépesedéshez. Arról van szó csupán, hogy a végzősök vizsgájához hozzárendelik a másodikos osztályt, hogy segédkezzenek a háttérmunkában, és ők alakítsák a kisebb szerepeket. (A korábban említett hierarchikus mintázatot jól mutatja, hogy a másodikosok meg fölkérték az elsősöket a háttérmunka háttérmunkájára, de erről én már nem is akarok tudni. Most már persze világos, mit csinál nyolc eladó egy kisboltban. Megosztják a nemesítő munkát.)

egykarl.jpgKarl, a kitöről (fotók: Valcz Péter)

Szóval a shakespeare-i szerepösszevonások pandantját, az indiai szerepsokszorozás rejtelmeit szeretném bemutatni. Nekem csak a tizenkét végzőst kellett méltó szereppel kielégítenem, de büszkén állíthatom, hogy sikerült az egész csapat színpadon eltöltött idejéhez jótékonyan hozzájárulnom. A tizenkettőből kilencet ismertem a tavalyi workshopról. A további három végzősről a tanszékvezető azt mondta, hogy ha akarom, nem is kell nekik szerepet adnom. Hm. Ez meglepett. Állítólag különböző családi, szociális és hozzáállásbeli okoknál fogva megbízhatatlanok. Nagyképűen benyomódott a megmentő gombom, gyeretekisindiailélekmajdénmegmutatom, így ők is bekerültek a zsákba.

Mielőtt rátérnék a szerepekre, pár szót a szerepnevekről. Mivel a Balassi Intézet semmilyen válaszra nem méltatta a projektet, nem szégyen bevallanom, hogy a magyar nevek bizony változáson estek át. Már az első angol fordítás – a szerző engedélyével – Bécsbe helyezte át János és Jolán történetét, így szövődött molnári szerelem Karl és Olga közt. Az eredeti nevek nyelvet törtek a marathi ajkakon (Jolán, András, Selyem Cinka), a tájidegen történet pedig ledobta magáról az indiai neveket, aztán születtek nevetséges indiai-magyar fantázianevek (Doktor Kaarvash), végül addig tököltem, hogy konkrét karaktergyilkossággal ért volna már fel a névváltoztatás. Egyedül az ördög maradt Doktor Kovács, aki egyébként el is mondja a darabban:

 „A név csak akkor fontos, ha az ember maga nincs jelen. Mert akkor a név egy írott arc. De ha az ember maga is itt van, mindegy. Válassz: Kovács, Szabó, Durand, Mayer… mellékes. Mondjuk: Kovács. Ha akarod: doktor Kovács.” 

page_ok.jpg        Az Ördög mint intellektus, mint ördöglány és mint kobold

Szereplők:

Karl, festőművész
James, Karl barátja, gazdag kereskedő
Olga, James felesége, Karl plátói szerelme
Mimi, Karl modelje
Elsa, fiatal lány, akit Olga hozzá akar adni Karlhoz
Doktor Kovács, az Ördög maga
Heinrich, Karl inasa
 

A korábban taglalt kerettörténet tehát megengedi, hogy a színészek átadják egymásnak a szerepeket. Ez azért is hasznos, mert kevesen vannak, akik három felvonáson át elbírnának egy-egy nagyobb szereppel. Szóval rögtön van itt nekünk két Karl. A jelenetből kilépő színész a színpad oldalán, halovány fényben, átadja kollégájának a rekvizitumokat, kinek későbbi antréját tapssal díjazzák a többiek. Ez a kezdeti manír segít a nézőknek az értelmezésben, mellesleg a Molnár korabeli vezető színészek első színpadra lépésének hangulatát idézi. Karl szerepe az ördög árnyékában vergődő és az abból kitörni próbáló egységekre osztható. Lehet, hogy már csak én szűkítem kettőre, mindenesetre a két színész jól hozza ezeket karaktereket. Az egyik kiváló vergődő, míg a másik remekül tör ki.

ketkarl.jpgKarl, a vergődő

Olga szerepe már bonyolultabb. Ez a tisztességéhez tíz körömmel ragaszkodó, plátói szerelmét megházasítani akaró asszony, érzelmi hullámai közepette még az ördögöt is képes megtéveszteni. Szervez, irányít, csábít, féltékeny, rajong, elfojt, kifakad, elbukik, majd fölemelkedik. Három fiatal (szűz) tanítvány próbálja kikeverni az asszonyi fortély ezen izgalmas kevercsét.

Legparádésabb szerep nyilván az Ördögé. Eleinte ezt is háromra osztottam, míg fel nem gyógyult az egyik megbízhatatlan. Még időben, mert így megvalósíthattam azon később született – a nem létező gender szakon egyébként evidens – ötletem, hogy nő is lehet ördög. Másképp: Ördög is lehet nő. Így most van egy kobold, egy intellektuel, egy bájgúnár meg egy nő. Ördögi összetettség.

olga-devil.jpgOlga és az Ördög mint megtévesztett bájgúnár

Ez a kényszer szülte sokszorozás a harmadik felvonásban igen kellemes, már-már művészi formát ölt. A botrányos buli másnapján már négy másnapos ördög szapulja a hívatlanul érkező Elsát. Innen már nem volt megállás. Darabjaira hullott, életét összekaparni próbáló Olgák szomorú beismerései szinte háromnővérivé váltak, és koherensnek tűnő módon elvezetnek a nagy szerelmi jelenet bollywoodivá duzzasztott fináléjához, a szerelmi házasság kétes ünnepéhez, a tíz-tíz Karl és Olga csókjelenetéhez. (Ezt az érzelmi tobzódást egyébként az Ördög egy levél kézbesítésével percről percre képes manipulálni, rámutatva a dolog természetére.)

A szerepkavalkádban a remekül megírt epizódszerepek nyújtanak megnyugvást, Mimi, Elsa és James, amit végig ugyanazok a színészek alakítanak. Ráadásul Mimi és Elsa kimondottan nagyszerűen. Nekik persze nem mondom, de ők a kedvenceim. (Persze, hogy vannak.) Van is nekik egy közös jelenetük, ami már korábban is a kedvenc jelenetem volt. Amikor Mimi az elengedésre tanítja Elsát. És akkor búcsúzóul idemásolom a kedvenc részletet ebből a kedvenc jelenetből, amit a kedvenceim alakítanak.

Megmondom őszintén... ha egy férfi mást akar, nem lehet semmit csinálni. Ez olyan, mint az állomás, kérem. Az állomás ott áll, és a vonat jön. Aztán elmegy a vonat, de az állomás nem szalad utána. Most már ha az ember kis állomás, hát csak egy percig áll nála a vonat. Aztán gyön egy másik vonat.

mimi_es_elsa.jpgMimi és Elsa, a kedvencek

Ja, Heinrichet, az inast a teljes másodikos osztály alakítja. Hogy ők még mi mindent csinálnak, az már a formára vonatkozik, amiről a következő bejegyzésben írok. Még két hét a bemutatóig.

Valcz Péter

A sorozat többi darabja és a rendezővel készült interjúnk innen érhető el.

Kapcsolódó cikkek

Valcz Péter: „A zuhany alatt ugrott be, hogy el kéne stoppolni Indiába”
Boldogságtól fordítani – Az ördög Indiában
Ki az ördög az az Ördög? – Az ördög Indiában, 2. rész
Ördög a részlegekben – Az ördög Indiában, 3. rész

süti beállítások módosítása